The hunt to catch the killer of three young women in the Port Talbot area in 1973 and the remarkable story of how - in the first case of its kind - the mystery was solved almost 30 years later using pioneering DNA evidence. Contrasting the policing methods of the 1970s with the forensic breakthroughs of the early 2000s, the series portrays a town dealing with the repercussions of an unsolved case three decades on, and asks if justice can ever truly be found.
La traque du tueur de trois jeunes femmes dans la région de Port Talbot en 1973 et le récit de la façon dont le mystère a été résolu près de 30 ans plus tard, pour la première fois, à l'aide des preuves ADN.
Всё началось летом 1973 года, когда город и прилегающие районы Суонси были шокированы двумя случаями, когда девушки уходили на вечеринки, но не возвращались домой. Их смерть вызвала самую масштабную охоту за убийцами в Уэльсе и команда из 150 офицеров допросила 35 000 человек, которые примерно соответствовали описанию человека, которого в последний раз видели с Джеральдиной и Полин. Всё это ошеломило район, где убийства случались редко. Общество отчаянно нуждалось в том, чтобы кого-нибудь поймали, но никто не был арестован и не было никаких серьезных зацепок. Три задушенные 16-летние девочки, крупнейшая в стране охота за убийствами и новаторский способ, которым полиция нашла серийного убийцу, — вот реальная история, стоящая за этой драмой на BBC. Многие опасались, что убийцу, известного как «Душитель субботней ночи», никогда не найдут. Но 30 лет спустя его нашли в самом неожиданном месте...
La cacería para atrapar al asesino de tres mujeres jóvenes en el área de Port Talbot en 1973 y la notable historia de cómo, en el primer caso de este tipo, el misterio se resolvió casi 30 años después utilizando pruebas de ADN pioneras. Al contrastar los métodos policiales de la década de 1970 con los avances forenses de principios de la década de 2000, la serie retrata a una ciudad que lidia con las repercusiones de un caso sin resolver tres décadas después, y se pregunta si realmente se puede encontrar justicia.
Die Jagd nach dem Mörder dreier junger Frauen in der Gegend von Port Talbot im Jahr 1973 und die bemerkenswerte Geschichte, wie das Rätsel - als erster Fall dieser Art - fast 30 Jahre später mithilfe bahnbrechender DNA-Beweise gelöst wurde. Die Serie kontrastiert die polizeilichen Methoden der 1970er Jahre mit den forensischen Durchbrüchen der frühen 2000er Jahre und porträtiert eine Stadt, die drei Jahrzehnte später mit den Auswirkungen eines ungelösten Falls zu kämpfen hat, und stellt die Frage, ob Gerechtigkeit jemals wirklich gefunden werden kann.
Tre mord - olösta men aldrig glömda. Trettio år senare: kan kommissarie Bethell hitta seriemördaren som terroriserade 1970-talets Port Talbot? Baserad på verkliga händelser.
Jagten på at fange morderen på tre unge kvinder i Port Talbot-området i 1973 og den bemærkelsesværdige historie om, hvordan mysteriet - i det første tilfælde af sin art - blev løst næsten 30 år senere ved hjælp af banebrydende DNA-beviser. I modsætning til 1970'ernes politimetoder med de retsmedicinske gennembrud i begyndelsen af 2000'erne portrætterer serien en by, der beskæftiger sig med følgerne af en uopklaret sag tre årtier senere, og spørger, om retfærdighed nogensinde virkelig kan findes.
Brittiläinen tositapahtumiin perustuva minisarja sukkuloi kiehtovasti kahdella aikajanalla. Vuonna 1973 Walesissa, Llandarcyn pikkukylässä tehtiin kahden nuoren naisen raaka murha, joka jäi ratkaisematta ja jätti syvän arven pieneen yhteisöön. 2000-luvun alussa DNA-tutkimus tarjosi lupaavan keinon tutkia vanhoja todisteita, ja juttu avattiin uudelleen. Rikosten tapahtumahetkellä tutkijanuransa alussa olleet poliisit saavat viimein tilaisuuden kysyä, miksi aikanaan tietty tutkintalinja sivuutettiin täysin.