Daniel Jackson objevuje adresu ztraceného města Antiků - Atlantis. V SGC je připravena expedice, která má za úkol město prozkoumat, avšak energie vystačí pouze na cestu tam, takže se nemusí již vrátit zpět. Po příchodu naleznou město Atlantis, které je ale zcela opuštěné a pod hladinou moře. Energie města vystačí jen pár dní a až dojde, bude celé město zatopeno vodou...
Das SG-1 Team hat die Überreste der verlorenen Stadt der Antiker der Erbauer der Sternentore - entdeckt. Mitten in den Ruinen findet Daniel Jackson eine Stargate-Adresse, von der er hofft, dass sie zu der neuen Stadt dieses uralten Kulturvolkes führt, von der einige glauben, dass es sich dabei um das sagenumwobene Atlantis handelt. Allerdings befindet sich dieser Ort in der entfernten Pegasus-Galaxie und damit weiter weg, als sich bislang irgendein Stargate-Team ins Universum hinausgewagt hätte. Schließlich würde die Energie des Stargates bei einem so weit entfernten Ziel nur für eine Tour ausreichen die Rückkehr könnte nicht gewährleistet werden. Also steht General Jack O'Neill, der neue Commander des SGC, vor der schwierigen Aufgabe, ein geeignetes Team für diese gefährliche Mission mit ungewissem Ausgang zusammenzustellen. Die Leitung überträgt er der Zivilistin Dr. Elizabeth Weir. An ihrer Seite schreiten u.a. Major John Sheppard, Lieutenant Aiden Ford, Colonel Marshall Sumner und Dr. Rodney McKay durch das Sternentor.
A new Stargate team embarks on a dangerous mission to a distant galaxy, where they discover a mythical lost city -- and a deadly new enemy.
Uusi TP-ryhmä aloittaa vaarallisen tehtävän kaukaisessa galaksissa, josta he löytävät myyttisen kadonneen kaupungin sekä vaarallisen uuden vihollisen.
Isolée dans une galaxie inconnue, l'équipe d'Atlantis est confrontée à un terrifiant ennemi : les Wraiths. Sheppard lance alors une mission de sauvetage pour libérer ses compagnons captifs.
Prije nekoliko milijuna godina Antarktik je pokrio led. Tu se dotada nalazio veliki grad Drevnih, Atlantis. Odvojio se od površine i odletio poput velikog broda, ostavljajući samo malu postaju i jednu ženu, koju će znanstvenici pronaći smrznutu u ledu nekoliko milijuna godina poslije. Ta žena se zvala Ayiana. U sadašnjosti, međunarodna ekspedicija ima zadatak da ode na istu lokaciju kako bi proučili postaju Drevnih...
Az antarktiszi romok megfejtése révén egy nemzetközi tudósokból álló csapat elindul a távoli Pegazus-galaxisba, hogy megtalálja az Õsök elveszett városát. Atlantisz azonban a pusztulás szélén áll és ezért egy helyi népcsoport segítségét kell kérniük.
Dopo aver rinunciato alla sua posizione al Comando Stargate, la Dr. Elizabeth Weir ha lavorato in Antartide, raccogliendo membri per una spedizione per raggiungere la città perduta di Atlantide. Non appena Dr. jackson trova l'indirizzo ad 8 simboli, inizia una nuova avventura in una nuova galassia.
Atlantis wordt gevonden en er wordt een groep mensen naartoe gestuurd in de hoop meer te leren over de Ancient Technologie en levende Ancient te ontmoeten. Enkele miljoenen jaren geleden: 2 Ancients (Ouden) ontmoeten elkaar, een van hen is Ayiana. Zij kwam eerder voor in Stargate SG1 in seizoen 6 episode Frozen. De ander loopt weg en de stad Atlantis stijgt op van Antarctica (Zuidpool) terwijl alleen een klein gebouw met Ayiana achterblijft. In het heden: Dr. Elizabeth Weir leidt de mensen die research doen in de Antarctica outpost. Ze praat met Dr. Rodney McKay over de Ancient controlestoel en dat Dr. Carson Beckett er niet in wil zitten. Dr. Daniel Jackson roept hen en vertelt hun dat ze het Stargate-adres voor Atlantis hebben gevonden. Het adres heeft 8 symbolen in plaats van 7. Dat betekent dat Atlantis in een ander sterrenstelsel is. Ondertussen vliegt Generaal Jack O’Neill naar de outpost in een helikopter die bestuurd wordt door Majoor John Sheppard. In de basis wordt Beckett ondanks zijn protesten gedwongen om in de stoel te zitten. Hij activeert de stoel maar ook het Drone Wapen (Drone Weapon). De Drone vliegt naar de oppervlakte, recht op de helikopter van O’Neill af. Sheppard kan de Drone ontwijken totdat Beckett de Drone uitschakelt. Even later komen O’Neill en Sheppard de basis binnen en O’Neill praat met Jackson, Weir en McKay over Atlantis. Ze hebben ontdekt dat het adres hen naar de Pegasus galaxy leidt en dat ze een ZPM (Zero Point Module) nodig hebben om er te komen. Ondertussen kijkt Sheppard rond en praat met Beckett over de controlestoel en de Ancient Technology Activation gene (ATA gen), een speciaal gen waardoor sommige mensen controle hebben over Ancient technologie. Sheppard gaat in de stoel zitten en activeert de stoel met gemak. Later vertelt Weir aan O’Neill dat ze Sheppard bij haar missie naar Atlantis wil omdat hij het gen heeft. O’Neill praat met Sheppard en vertelt hem dat hij het moet doen. Sheppard doet het uiteindelijk
Антарктиде найдены особые Звездные Врата, которые позволяют переместиться в далекую галактику Пегас, куда 10000 лет назад ушли Древние вместе со своим легендарным городом Атлантидой (Атлантисом). Однако экспедиция, отправившаяся туда, находит город пустым и погруженным под воду. МНТ истощены, энергии недостаточно ни на поддержание щита, ни на возвращение на Землю. Жители Атлантиса вынуждены искать новый дом в галактике Пегас. Деревня Атозианцев переживает нападение Рейфов. Многие жители забраны на корабли-ульи. Вместе с ними и полковник Самнер. Оставшихся жителей майор Шеппард перемещает на Атлантис, чем вызывает перегрузку щита и систем обеспечения. Но вместо затопления город поднимается на поверхность.
Hace varios millones de años, en una hermosa ciudad extraterrestre en la Antártida, un hombre y una mujer vestidos de plateado –dos de los antiguos que crearon las puertas cósmicas Stargate-- miran con tristeza por una ventana como la ciudad se eleva del hielo que la rodea y vuela hacia las estrellas, dejando sólo una pequeña base.
Época actual: En la base abandonada de los antiguos, la doctora Elizabeth Weir, jefa del proyecto Stargate Atlantis, desciende en un ascensor con el teniente Aidan Ford por un empinado pozo excavado en el hielo. Cuando llegan al laboratorio de investigación, encuentran al doctor Rodney McKay y al doctor Carson Beckett discutiendo porque Beckett tiene miedo de sentarse en la silla de los antiguos que controla las armas más poderosas conocidas por el hombre, a pesar de que él posee (y fue el que descubrió) el gen mutante al que la tecnología de los antiguos responde automáticamente. Como señala Weir, sólo un pequeño grupo de personas tiene ese gen y cada vez que uno de ellos se sienta en la silla, se aprende algo más sobre los antiguos.
El doctor Daniel Jackson del grupo comando Stargate les cuenta a Weir y a McKay sobre un sorprendente descubrimiento que acaba de hacer: la dirección de la ciudad perdida de la Atlántida está incompleta en la puerta cósmica Stargate. En una pizarra blanca, añade un octavo símbolo, indicando que la Atlántida no está en la Tierra, ni siquiera en la galaxia, sino en un planeta muy lejano al que no pueden acceder por la puerta cósmica.
Mientras el general Jack O’Neill se apresura por llegar a la base en un helicóptero piloteado por el mayor John Sheppard, McKay convence a Beckett a que se siente en la silla. Entonces se activa y se lanza un arma de los antiguos que casi destruye el helicóptero. Pero gracias a la capacidad de maniobra de Sheppard como a la habilidad recientemente adquirida de Beckett para frenar su control, el helicóptero aterriza a salvo.
En la base, Daniel le
百万年前,在南极洲(还没有被冰层覆盖)坐落着古人的城市 Atlantis,可能是为了避开瘟疫的威胁,整个城市飞离了银河系,到达了飞马座(Pegasus)。后来 SG-1 找到了他们留下的前哨站,ONeill 使用古人的武器摧毁了 Anubis 的舰队(SG-1, 7.22, Lost City)。现在 Daniel 终于找到了第 8 个地址,利用前哨站的 ZPM 为星门提供能源(长途拨号消耗比较大),由 Dr.Elizabeth Weir 率领的由十多个国家的队员组成的探险队顺利抵达了 Atlantis。
Uma nova equipe Stargate, liderada pela Dra. Elizabeth Weir (Torri Higginson), embarca numa missão perigosa numa galáxia distante, onde descobre a cidade perdida de Atlantis – e um novo e mortal inimigo que se alimenta do medo humano.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil