Nový byt je pro každého člověka tak trochu událost, ať už si jej opatřuje z jakéhokoliv důvodu. A je-li tím důvodem snaha o vybudování společného hnízdečka lásky, pak je to událost o to větší. Mike s Ashley ji právě prožívají. Ovšem poněkud jinak, než většina "normálních" smrtelníků. Neboť díky stále ještě trvající stávce popelářů, kterou se radnice pokouší horečně vyřešit, se jim zatím ani nepodařilo se v tom hnízdečku společně sejít...
Mike und der Bürgermeister haben harte Wochen vor sich, sodass die beiden rund um die Uhr arbeiten. Ein ausgedehnter Müllstreik hält die Stadtverwaltung in Atem. Damit muss es endlich ein Ende haben - doch die Verhandlungen sind alles andere als einfach. Das schlägt sich auch auf Mikes Privatleben nieder: Er und seine Freundin haben erst vor kurzem zusammen ein neues Apartment bezogen - trotzdem haben sie kaum Zeit füreinander.
Michael and the Mayor work around the clock to negotiate an end to the garbage strike, which leaves Stuart in charge of the office, to everyone's dismay. And, though they just moved into a new apartment, life is so hectic that Ashley and Michael never get to see each other.
Michael et le Maire, toujours accaparés par la grève des éboueurs, confient le bureau à Stuart, au grand dam des autres membres de l'équipe. Mike et Ashley, qui viennent d'emménager dans un nouvel appartement, ont bien du mal à se voir...
Michael e al lavoro,contro il tempo,per negoziare la fine dello sciopero dei rifiuti,con il sindaco dei netturbini.Dovrà lasciare a Stuart l'incarico di dirigere l'ufficio,con grande disappunto di tutti.Inoltre si lamenta,che sebbene si sia trasferito nel nuovo appartamento,a causa della vita frenetica,non vede mai Ashley.
Mike privatliv får sig en törn när han deltar i ett 24-timmars försök att få en överenskommelse med strejkande sanitetsarbetare.