Der junge Batiatus ist entschlossen, sich an Tullius zu rächen. Solonius rät zur Vorsicht, arbeitet derweil aber auch an der Konsolidierung seiner eigenen Macht. Derweil ist der Bau der neuen Arena abgeschlossen. Die Eröffnungsspiele, an denen auch Gannicus und Crixus teilnehmen, werden zum blutigen Spektakel.
Batiatus seeks vengeance for all that has befallen him and retains his gladiators and Solonius in the cause. The opening of the new arena arrives, promising a spectacle of combat and blood.
Batiatus onnistuu säilyttämään kaikki gladiaattorinsa, koulunsa ja Soloniuksen tuen. Hän hautoo kostoa kaikista vastoinkäymisistään. Uuden areenan avajaiset tietävät näyttävää verilöylyä.
Après la mort de son père, Batiatus cherche à se venger de Tullius qu'il estime responsable de ses malheurs. Avec l'aide de ses gladiateurs et de Solonius, il veut le piéger. De son côté, Gannicus a son destin entre ses mains : doit-il être vendu ou bien peut-il encore se sublimer dans l'arène ? Crixus espère que les jeux vont lui permettre d'affronter Gannicus et ainsi prouver qu'il est le champion de la ville...
Batiatus riesce ad ottenere il controllo dei suoi gladiatori e con il supporto di Solonius pianifica una vendetta contro coloro che lo hanno tradito. Nel frattempo l'apertura di una nuova arena promette nuovi spettacoli sanguinari al pubblico di Roma.
Тулий погибает от руки Батита. В штате Солония новые гладиаторы. После жестокого финального поединка Ганник получает свободу.
Batiato quiere vengarse por todo lo ocurrido y se lleva a Solonius y a los gladiadores para conseguirlo. Se inaugura el anfiteatro nuevo y promete un espectáculo lleno de luchas y sangre.
Batiatus procura vingar-se de todas as traições e tragédias que caíram sobre ele. A abertura da nova arena chega finalmente, prometendo um espetáculo de combate e sangue.
Batiatus szuka odwetu za wszystkie doznane krzywdy. Zbliża się otwarcie nowej areny i towarzyszący mu krwawy spektakl.