Die Schüler der Shibusen haben als Hausaufgabe einen Bericht über Excalibur anzufertigen. Um das so gut wie möglich hinzukriegen, wagt Ox sich in die Höhle des Löwen und stattet Excalibur einen persönlichen Bericht ab. Wird es ihm gelingen, aus all den Geschichten, die Excalibur ihm erzählt einen Bericht zu erstellen und eine gute Note einzuheimsen?
Armed with the legend of Excalibur, Ox Ford visits the cave where the sword sits and easily pulls it out of the ground. Excalibur turns out not to be what Ox expects though, as the sword hardly lets Ox speak and is more concerned about telling his own story. Ox is eager to hear Excalibur’s heroic tale, but Excalibur goes off on many tangents pertaining to coffee in the morning, his family, dancing in an opera house, incorrectly solving a mystery with Sherlock Holmes and Watson, adventures with King Arthur, and the love of his life. Excalibur also sings about himself at length before finally formally choosing Ox, however, by this point, Ox has had enough and puts Excalibur back into the ground.
Ox Ford e la sua Arma vanno da Excalibur, in quanto devono stendere una relazione su di questi. La spada gli racconterà la storia della sua vita.
諸君!私が聖剣エクスカリバーである!!私の伝説は12世紀から始まった!まず私の家族の話からしよう。私がまだ若かった頃、町は荒み、若者達は暴力の日々に明け暮れていた。血で血を洗う抗争の日々、かくして私は一座の命運を担い満員のオペラハウスでダンスを披露することになったのである!そんな中、突如起きた殺人事件。奇想天外・複雑怪奇な内容に私の世紀の推理力が試される!…そして渇ききった私の心に一筋の潤いを与えてくれた永遠のマイラバー・キャシー。さあ聞くがよい、より一層輝きを増した我が歌を!!!
Oxford es un alumno del Shibusen que decide ir a visitar a la espada sagrada. Luego de pasar todo un estresante día escuchando sus incoherentes historias se revela que su deseo no era hacerse con la espada, sino escribir un ensayo que le pidieron en la escuela. Veremos algunas cosas de Sherlock Holmes y Watson, las aventuras con el Rey Arturo y otras cosas más.