Sofia benutzt einen Verdopplungszauber, um eine Kopie von sich herzustellen. So kann sie gleichzeitig an mehreren Orten sein. Doch die zweite Sofia ist ein durch und durch schlechter Mensch und verursacht jede Menge Probleme.
Sofia uses a copying spell so she can be in two places at once, but the clone turns out to be troublesome.
Afin d’être à la fois au château pour assurer une visite guidée des lieux et de participer au festival de danse, Sofia utilise une formule magique pour se dédoubler. Elle crée sans le vouloir une méchante Sofia...
סופיה מתעוררת בבוקר יום חגיגות הכפר בהתרגשות גדולה, אך אביה מבשר לה שעליה להישאר בארמון ולארח את ג'ואי, הבת של הדוכס. סופיה מגלה את כישוף-השכפול של סדריק ומחליטה לשכפל את עצמה.
ソフィアは村のダンスパーティーに行くのを楽しみにしていた。だがランブリンガム公爵と娘のジョイが予定を一日早めて城に来るという。ジョイと遊ぶ約束をしていたソフィアは、村へ行くのを諦めるしかなかった。その時セドリックが物を二つにする呪文を使うのを見た。ソフィアはセドリックの部屋に忍び込んで杖を取ると、自分にその呪文をかけた。もう一人のソフィアにジョイの相手をしてもらい、その間に村へ行こうと考えたのだ。
Sofia heeft beloofd om Joy het kasteel te laten zien, maar die dag is er een festival waar ze graag naartoe wil. Roderick wil zijn kopieerspreuk uitproberen en dan heeft Sofia een plannetje. Maar de Sofia-kopie blijkt een hele boosaardige te zijn.