Sofia und die anderen Prinzessinnen sind auf dem Weg zu einem besonderen Ball, auf dem sie eine Prinzessinnen-Prüfung ablegen müssen. Sofia nimmt jedoch einen kleinen Umweg um die Schul-Bibliothekarin nach Hause zu begleiten. Als der Weg sich als länger herausstellt als gedacht, muss Sofia sich entscheiden, ob sie ihrer neuen Freundin hilft und dadurch riskiert, die Prüfung zu verpassen...
When Flora, Fauna and Merryweather announce a big test, the princesses are put to the test but only one of them can win the trophy for showing the most important princess trait of all: kindness.
Toutes les élèves de l’académie royale passent aujourd’hui leur examen de princesse. Elles seront jugées sur tout ce qu’elles ont appris depuis le début de l’année. Sofia est inquiète et peu sûre d’elle. Après de courtes révisions, l’heure de l’examen arrive. Il ne s’agit d’être en retard, pourtant, elle ne pourra résister à sa générosité naturelle qui la pousse à venir en aide à la bibliothécaire de l’école. Sofia va se mettre en péril et semble n’avoir plus aucune chance d’obtenir son diplôme.
באמצע יום לימודים מתבשר לנסיכות שייערך מבחן הנסיכות בסוף אותו היום. בסוף יום של קריאה בספרים והכנות רבות סופיה מתבקשת לעזור לגברת היגנס, מה שעלול לגרום לה להפסיד את מבחן הנסיכות.
学校で「プリンセス・テスト」が行われる。合格できるか不安でたまらないソフィアに、アンバーはドレスの着こなしが大切だと教えてくれ、ヒルデガードは扇を貸してくれた。一通りの勉強を済ませ、テストが行われる大広間に行こうとしたプリンセスたちを、司書のヒギンズが呼び止めた。本を家まで運ぶのを手伝ってほしいというのだ。プリンセスたちは時間がないのでみんな断ったが、ソフィアだけはヒギンズを手伝うことにした。
Als er op de Prep. School een prinsessentest zal worden afgenomen maakt Sofia zich ongerust of ze er wel bijhoort. De bibliothecaresse, die in werkelijkheid fee Flora is, vraagt haar hulp. Daarmee bewijst Sofia dat ze een echte prinses is.