念願だった外の世界! しかし、「私」に敵意を向ける人間や
因縁の相手からの妨害があり、門出は前途多難で……。
一方、シュンの周辺は魔族との次なる戦争を前に慌ただしさを増し、
大切な人たちの前にも脅威が迫っていた。
It's finally time to visit the outside world! But hostile humans and old rivals make it hard for the protagonist to begin her journey. Meanwhile, things around Shun grow frenzied in preparations for further conflict with the demons, as a threat to his friends begins to close in.
Depois de passar muitos apuros e conseguir o grande feito de matar um dragão, Kumoko finalmente consegue sair. O mundo lá fora deve ser muito bonito, ensolarado e... Ela encontra novas paredes para se livrar.
Während sich Kumoko die Sonne auf den Spinnenbauch scheinen lässt, ist Mother nicht von ihrer aufmüpfigen Tochter begeistert und wirft den sprichwörtlichen Pantoffel nach ihr.
Après avoir vaincu l’araba, l’araignée sort enfin du labyrinthe d’Elroe. Mais à peine a-t-elle le temps d’en profiter que sa mother lui ordonne de rentrer… Bien entendu, ce n’est pas dans les plans de notre petit monstre.
¡Por fin es hora de visitar el mundo exterior! Pero los humanos hostiles y los viejos rivales dificultan que la protagonista comience su viaje. Mientras tanto, las cosas alrededor de Shun se vuelven frenéticas en los preparativos para un mayor conflicto con los demonios, ya que una amenaza para sus amigos comienza a cerrarse.
그토록 원했던 바깥 세계! 그러나 '나'에게 적대적인 인간들과 악연인 상대의 방해 때문에 새로운 출발은 험난하기만 하다. 한편 슌의 주변은 마족과의 다음 전쟁을 앞두고 더욱 분주해지고 소중한 사람들에게도 위태로운 상황이 다가오는데...
Наконец-то пришло время посетить внешний мир! Но враждебные люди и старые соперники мешают главной героине начать путешествие. Тем временем вокруг Шуна разгорается неистовая подготовка к дальнейшему конфликту с демонами, поскольку угроза для его друзей начинает приближаться.