Die Unzufriedenheit unter Franklins Leuten erreicht einen kritischen Punkt. Als Boss muss er zu extremen Maßnahmen greifen, um seine Machtstellung zu behaupten.
Franklin resorts to extreme measures when dissatisfaction in his crew reaches a fever pitch. Lucia and Gustavo secure a deal to save their lives.
Franklin hace todo lo posible por combatir el descontento de su equipo. Lucía y Gustavo llegan a un acuerdo para salvar sus vidas. Teddy viaja hacia el este para intentar calmar los ánimos.
Franklin tillgriper extrema åtgärder när mannarnas missnöje når nya höjder. Lucia och Gustavo ingår ett avtal för att rädda deras liv. Teddy reser österut för att försöka lätta på trycket.
Franklin tyr til ekstreme midler, da utilfredsheden blandt hans mænd når nye højder. Lucia og Gustavo indgår en aftale for at redde deres liv. Teddy rejser mod øst for at forsøge at fjerne trykket.
L'insoddisfazione della banda di Franklin ha ormai raggiunto il punto critico, e lui decide di ricorrere a una misura estrema. Intanto Lucia e Gustavo stringono un patto per la loro sicurezza.
Soledad et son équipe embarquent Gustavo. Dans les bureaux de la D.E.A, Lucia tente de négocier un accord en proposant de livrer Teddy et Matt. Teddy rencontre Havemeyer, qui travaille pour le directeur de la C.I.A. Ce dernier accepte d'intervenir pour que la D.E.A stoppe son enquête sur ses activités liées à la drogue...