Despite being a mountain lion, Snagglepuss is a rather sophisticated individual who merely seeks to better himself and his living situation. He lives in a damp and dark cavern, which isn’t too comfortable for someone of his standing. Unfortunately for him, life isn’t always fair for a mountain lion and he has to constantly ward off hunters, and some people refuse to talk to him because they’re afraid that he’ll eat them, not that he would do such a thing. Through it all, Snagglepuss’ life is one bizarre twist after another, and even though he’s a swell guy, the civilized world seldom wants anything to do with him.
Cette série met en scène un puma au poil rose passionné de littérature shakespearienne qui rêve de devenir un grand acteur, mais il se trouve que cette espèce de puma est très recherchée : il est donc la cible préférée des chasseurs. Mais ses talents d'acteur le sortent régulièrement des situations les plus cocasses. Son juron favori était (en français) : « Ciel d'Afrique et patte de gazelle ! »
Svicolone è un leone che vorrebbe essere considerato come un uomo normale pertanto, cerca in tutti i modi di convincere le persone con i suoi comportamenti civili ed educati, suo malgrado gli esseri umani lo considerano come un temibile leone e cercano in tutti i modi di dargli la caccia, Svicolonecosicchè da animale predatore, Svicolone è sempre destinato ad essere preda e a scappare, non prima di aver pronunciato la caratteristica frase con accento bolognese " Svicolo, svicolando tutto a mancina!" talvolta con l'aggiunta della parola "perfino!".
Leão da Montanha estreou na telinha em 1960, em um desenho do Pepe-Legal, atuou como um fora-da-lei: um ladrão de ovelhas que enfrentava o protagonista. Depois de ganhar traços mais angulares e se tornar de boa índole, o personagem voltou em 30 de janeiro de 1960, no Show do Zé Colméia, como já dito. Mas foi só em 1961 que ganhou seu próprio segmento dentro do programa do companheiro de Catatau. O Leão da Montanha caiu no gosto do público graças ao seu charme, elegância e estilo. Educado, articulado e com um "ar" de ator canastrão - uma de suas frases características, "Saída, pela esquerda" (no original "Exit... stage left"), faz menção ao caminho para sair do palco. O personagem também demonstra seu amor pelo teatro sempre que faz alguma citação a William Shakespeare, por quem tem grande admiração. Outra de suas tiradas célebres no desenho original, "Heavens to Murgatroid", foi traduzida aqui no Brasil como "Pelas barbas de Netuno!".
A pesar de ser un león de montaña, Melquíades es un individuo bastante sofisticado que simplemente busca mejorarse a sí mismo y a su situación de vida. Vive en una cueva húmeda y oscura, que no es demasiado cómoda para alguien de su prestigio. Desafortunadamente para él, la vida no siempre es justa para un puma y tiene que alejarse constantemente de los cazadores, y algunas personas se niegan a hablar con él porque temen que se las coma, no es que lo haga. cosa. A pesar de todo, la vida de Melquíades es un giro extraño tras otro, y aunque es un tipo rico, el mundo civilizado rara vez quiere tener algo que ver con él.
Serial o różowej pumie Snagglepuss i jej zapędach dekoratorsko-inżynierskich. Lubiąca przygody pantera mieszka w jaskini, którą za wszelką cenę stara się unowocześnić. Niestety jej pomysły zamiast ułatwić jej życie, zwykle je utrudniają.
Leão da Montanha estreou na telinha em 1960, em um desenho do Pepe-Legal, atuou como um fora-da-lei: um ladrão de ovelhas que enfrentava o protagonista. Depois de ganhar traços mais angulares e se tornar de boa índole, o personagem voltou em 30 de janeiro de 1960, no Show do Zé Colméia, como já dito. Mas foi só em 1961 que ganhou seu próprio segmento dentro do programa do companheiro de Catatau. O Leão da Montanha caiu no gosto do público graças ao seu charme, elegância e estilo. Educado, articulado e com um "ar" de ator canastrão - uma de suas frases características, "Saída, pela esquerda" (no original "Exit... stage left"), faz menção ao caminho para sair do palco. O personagem também demonstra seu amor pelo teatro sempre que faz alguma citação a William Shakespeare, por quem tem grande admiração. Outra de suas tiradas célebres no desenho original, "Heavens to Murgatroid", foi traduzida aqui no Brasil como "Pelas barbas de Netuno!".
English
français
italiano
Português - Portugal
español
język polski
Português - Brasil