Rembrandt, Maggie, Mallory und Diana heuern als Tanklastwagenfahrer bei einer Ölfirma an. Doch der Job ist in dieser Welt höchst riskant. Mineralöl so teuer, dass zahlreiche Überfälle auf die Transporte evrübt werden. Mallory will dennoch in dieser Welt bleiben, denn er hat sich Hals über Kopf verliebt. Doch dann findet er heraus, dass seine neue Flamme die Anführerin einer Bande von Rohöldieben ist.
The Sliders arrive on a world where combustion engines were outlawed by the government due to pollution. But a biker gang is fighting to keep their engines and Mallory falls for the gang's sexy leader.
Les Glisseurs arrivent dans un monde où les moteurs à essence sont formellement interdits. Engagés par une compagnie de pétrole, ils doivent subir les attaques incessantes d'une troupe de motards déchaînés qui tentent de voler l'essence.
I Viaggiatori giungono in un mondo in cui il petrolio non viene più usato per creare il carburante. Un gruppo di motociclisti attacca i convogli per impadronirsi della materia prima. Mallory si innamora di una motociclista, ma deve fare i conti con un'altra regola di quel mondo che permette la poligamia.
Иногда кажется, что каждое новое скольжение всё дальше уносит тебя от родного мира. И хотя рядом друзья, ты всё чаще ощущаешь своё одиночество. В такие моменты хочется бросить всё и осесть в каком-нибудь спокойном мире. Именно эта мысль зарождается у Мэллори, когда он встречает красавицу Сэм. Но только вот если он останется, то станет пятым мужем лидера байкерской банды, объявленной вне закона.
A Slider-ek olyan világba érkeznek, ahol a belső égésű motorokat a kormány betiltotta a környezetszennyezés miatt. Azonban egy motoros banda harcba szállt azért, hogy megtarhassák a motorjaikat, Mallory pedig összeáll a banda csinos vezetőjével.
El grupo llega a un mundo donde los motores de combustión fueron prohibidos por el gobierno debido a la contaminación. Pero una banda de motoristas lucha por mantener sus motores y Mallory se enamora de la líder de la banda.