Lina manages to get herself stuck in a situation she cannot refuse. When thinking that if you enter Brass Rackets (like Tennis but with special rackets, and you control the ball) competion, you could win a clue to the Claire Bible.
A man, Rudo, approaches Lina after seeing her fight the last meat ball. She doesn't aceept it at first, but does when Martina and Keith, Rudo's rival challenges them.
As the match goes on, Xellos and Amelia manages to sneak into the competition, only to be beaten by Lina and Rudo.
In the final, Lina/Rudo, and Martina/Keith scares the rest of the opponents, and get disqualified-- leaving Xellos and Amelia the winners.
They then find out that the clue wasn't actually for a Claire Bible, but a Claire GABLE-- the guy who invented it. Zelgadis is pissed, and manages to hit Xellos with a spell.
As this episode end, we find out that Keith is actually Rudo's son, and Lina and Martina goes berzerk. They chase them with the balls, and the rackets.
Ruud Balzac demande à Lina de faire équipe avec lui pour jouer au Brass Racket. Elle n'est pas tout à fait d'accord jusqu'au moment où elle apprend que Martina jouera elle aussi avec un mystérieux Keith.
Lina lässt sich auf ein Tennisspiel mit Martina ein, da dem Sieger ein Pokal winkt, auf dem etwas über die Kureyaa-Bibel steht. (Text: Premiere)
El partido de Lina llega a una ciudad y obtiene la información que una copia de la Biblia es el trofeo que se entrega al ganador de un concurso de magia tenis. Sin embargo, Martina, quien también se unió a la competencia, supera a Lina a una pulpa con su servicio mágico.
とある町へとやってきたリナたちは、ブラスラケッツという、魔力テニスの大会の優勝者に与えられるトロフィーこそが、異界黙示録であるという情報を入手する。トロフィーを手に入れるため、リナはルードというコーチに特訓を受けて大会を勝ち上がっていく。しかしリナの優勝を阻止すべく、マルチナが立ちはだかった…。
리나 일행은 브라스 라켓 마력 테니스 대회의 우승자에게 주어지는 트로피가 클레어 바이블이라는 정보를 입수한다. 코치 루도에게 특별훈련을 받은 리나 인버스는 계획대로 결승 까지 올라간다. 그런데 결승전의 상대로 나타난 이는 마력공을 구사하는 마르티나! 결 국 리나 인버스는 자신의 근성과 마력으로 마르티나를 쓰러트리고, 트로피를 거머쥐지만 문제는 그 다음이었다.