七賢人のひとり〈星詠み(ほしよみ)の魔女(まじょ)〉メアリー・ハーヴェイから呼び出しを受けたモニカ。モニカはコールラプトンの祭りで行われる『魔術奉納』に同行するように誘われる。コールラプトンでは死者を送る祭りが開催されており、祭りの参加者は仮装をして見送りの鐘を鳴らすのだとか。モニカがメアリーとともにコールラプトンに着くと、意外な人物が祭りに来ていることに気づく。それは――お忍びで警備もなく単独でやってきていた第二王子フェリクスだった。
七贤人之一的〈咏星魔女〉梅尔丽·哈维邀请莫妮卡一同前往在柯拉普东祭典上举行的“魔术奉纳”。在柯拉普东,会举办送别亡者的祭典,参加者会换装并敲响送别的钟声。莫妮卡与梅尔丽一同抵达柯拉普东时,她注意到一个意想不到的人也来到了祭典。是第二王子菲利克斯,他身边没有随从也没有护卫,独自一人秘密前来。
Monica is summoned by Mary Harvey, one of the Seven Sages and the Starseer Witch. She asks Monica to accompany her to the “Magical Offering” that is held at the festival in Corlapton. Corlapton holds a festival that sends off the dead, and participants ring a bell in their costumes as they do so. As Monica arrives to Corlapton with Mary, she finds an unexpected person there. The second prince Felix who came incognito without a bodyguard.
Monica muss die Sterndeuterhexe zu einem Fest begleiten, bei dem sie auf ein bekanntes Gesicht trifft.
Монику зовёт Мэри Харви, одна из Семи Мудрецов и Ведьма-Звездочёт. Она просит Монику сопровождать её на «Магическое Приношение», которое проводится на фестивале в Корлаптоне. В Корлаптоне проходит праздник проводов мёртвых, во время которого участники звонят в колокольчики в своих костюмах. Прибыв в Корлаптон вместе с Мэри, Моника встречает там неожиданного человека. Второго принца Феликса, прибывшего инкогнито без телохранителя.
受到七賢人之一的詠星魔女梅爾麗・哈維邀約,莫妮卡便跟著去參加柯拉普東慶典的魔術奉納。抵達慶典會場後,莫妮卡發現第二王子菲利克斯竟然也在現場,身邊甚至沒有帶著任何護衛!
Monica est appelée à la résidence de la Liseuse d’astres pour la préparation d’un rituel.
Monica riceve l'invito della Strega Astromante ad assistere a una cerimonia, ma in città incontra Felix.
Monica acude a un festival dedicado a los difuntos con la Bruja de la Astrología.
Zawadiacka para wspólnie przemierzająca noc.