Holmes na několik týdnů odjíždí řešit případ do Skotské vysočiny a pověří Watsona, aby se staral o chod kanceláře. V tu dobu je ale z muzea ukraden Mazarinův drahokam – kámen nepředstavitelné ceny, který měl být navrácen Francii. A vzhledem k tomu, že je detektiv pryč, se na naléhání samotného ministerského předsedy ujímá případu jeho bratr Mycroft, co si ihned vytipuje možného pachatele…
Za Watsonem mezitím přichází sestry Garridebovy, sestry Watsonova starého profesora, kterého vyhledal Američan John Garrideb – jeho údajný jmenovec. Jako vykonavatel poslední vůle zemřelého milionáře Alexandra Garrideba měl rozdělit jeho pozůstalost v hodnotě patnácti milionů dolarů mezi tři muže s jeho příjmením. Watsonovi se celá věc nezdá, a to ještě ani netuší, že ukradený drahokam a tento podivný případ spolu souvisí…
Et nationalt klenodie, en diamant, bliver stjålet. Da Sherlock Holmes er bortrejst, går hans bror Mycroft ind i sagen. Undervejs arbejder han sammen med dr. Watson, der i forvejen beskæftiger sig med en gådefuldt opdukket amerikaner.
Sherlock Holmes eröffnet Dr. Watson, dass er für einige Wochen die Baker Street verlassen wird, um in den Highlands einen Geist zu vertreiben, der ihn seit längerem quält. Gerade zu diesem Zeitpunkt wird aus dem Whitehall Museum der kostbare Mazarin-Stein gestohlen. Da Holmes nicht zur Verfügung steht, bittet Lord Cantlemere im Namen des Premierministers Mycroft Holmes, sich des Falles anzunehmen, da der Stein ein Geschenk an Frankreich sein sollte, um die Beziehungen der Länder zu verbessern. Schnell verdächtigt Mycroft den zwielichtigen Graf Negretto Sylvius. Parallel dazu melden sich die Schwestern Agnes und Emily Garrideb in Dr. Watsons Praxis, um ihn zu bitten, ihrem Bruder - Dr. Watsons altem Universitätstutor Nathan Garrideb - ein lächerliches Vorhaben auszureden. Es stellt sich heraus, dass die beiden unterschiedlichen Fälle tatsächlich miteinander zusammen hängen.
The Mazarin Stone, a famous jewel, acts as a magnet for crime. Holmes investigates the latest and perhaps most curious episode in its adventures.
Ison ranskalaistimantin varkaus Lontoossa uhkaa diplomaattisia suhteita. Mestarisalapoliisin veli Mycroft tarjoaa apuaan. Tohtori Watsonilla on oma mysteerinsä selvitettävänä.
Un rapport semble exister entre le vol de la pierre de Mazarin et la recherche d'une troisième personne nommée Garrideb. Mycroft Holmes qui a juré la perte du Comte Sylvius s'adjoint de Watson pour mener exceptionnellement son enquête.
Rendkívüli eset tartja lázban Londont - rejtélyes körülmények között elrabolták a
Whitehall Museum-ból a Mazarin gyémánt néven jegyzett, százezer fontot érő óriási, sárga
drágakövet. A világon egyedülálló szépségű kő nemzetközi bonyodalmak okozója lehet, nem
csoda hát, hogy egyenesen a miniszterelnök kéri fel Sherlock Holmes-t arra, hogy kutassa
fel e felbecsülhetetlen értékű gyémántot és kerítse kézre a vakmerő tolvajt. Sherlock
Holmes ezúttal Watson doktor mellett fivérét, Mycroftot is bevonja a nyomozásba.
ホワイト・ホール美術館から「マザランの宝石」が盗まれた。あいにくホームズはハイランド地方に出かけており、兄マイクロフトが代わって捜査を始める。犯人は社交界でも有名な男シルビアス伯爵と当たりはついているのだが確証はない。一方、ワトスンは大学時代の旧師ガリデブの妹たちから妙な相談を受けていた。
Sherlock Holmes encontra-se em 'Highlands' e Mycroft é chamado para recuperar a pedra Mazarin - um valioso diamante que devia regressar a França, mas foi roubado do museu por Count Sylvious.
Похищен бриллиант из бывшей коллекции кардинала Мазарини. При помощи собственной восковой фигуры Холмс заполучает у подозреваемого бриллиант прямо на своей квартире.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
日本語
Português - Portugal
русский язык
español