「魔力運用ユニット」を求めて、「去栄の残骸遺道」の地下穴を降ろうとするサンラク一行。そんな彼らの前に、ペンシルゴンとオイカッツォが現れる。サンラクを追ってここまで来たという2人に状況を共有し、オイカッツォが先陣を切り地下の縦穴へ降りていくことに。
Pencilgon et Katzo, bien remontés contre Sunraku qui leur a faussé compagnie, rejoignent le groupe. En descendant dans les ruines de l’usine, ils tombent sur un golem gardien qui n’est pas sans leur rappeler Wethermon.
Sunraku and his pals make it into the Divinity-era workshop and retrieve the magic operations unit, but Pencilgon and Oikatzo have a score to settle with him before the quest proceeds any further.
Sconfitti i Golem, il gruppo di Sunraku inizia a esplorare le rovine insieme a Pencilgon e OiKatzo, ma un guardiano sbarra loro la strada.
Sunraku e seus amigos finalmente acham a oficina onde pode estar a unidade de operações mágicas. Mas quando estão prestes a entrar, são surpreendidos por duas figuras conhecidas...
Pencilgon und Oikatso haben mit Sunraku noch ein Hühnchen zu rupfen, doch zunächst versuchen sie gemeinsam, in die antike Werkstatt reinzukommen, was sich als gar nicht mal so leicht erweist.
La Banda del Lobo baja a las ruinas de los Divinos en busca de la Unidad de Manejo de Poder Mágico. Ahí un golem futurista los ataca y todos hacen uso de su máximo poder para abrirse paso.
Санраку, несмотря на его попытки от них скрыться, настигают верные друзья: Ойкацо и Пенсилгон. Группе предстоит пробраться в мастерскую эры Божественных, однако у них на пути встаёт голем, очень сильно похожий на робота.
为了寻找「魔力运用组件」,桑乐一行人决定进一步探索「失去荣光的残骸遗道」地下洞穴。就在此时潘希鲁贡和追加鲣鱼突然出现,两人说他们是追随着桑乐的脚步来到这里,最后大家决定由追加鲣鱼带头,率先跳入纵坑。