サンラクは、エムルたちの忠告を無視して「奥古来魂の渓谷」に戻り、レベル100オーバーの「水晶群蠍(クリスタル・スコーピオン)」の群れに遭遇する。「適当なレア素材とか持って帰る!」と目標を定めるも悪戦苦闘。だが、水晶群蠍の動きを確認するうちに“あること”に気がつき、秘策を思いつく…。
Sunraku décide d’ignorer les conseils d’Emul et de Biluck et part à la rencontre des Crystal Scorpions. Il subit une sévère défaite face à eux, mais il ne baisse pas les bras et cherche à récupérer des matériaux rares.
Sunraku returns to the Canyon Ancient Souls, where he encounters a swarm of Crystal Scorpions that are over level 100. Struggling to acquire the rare materials he seeks, Sunraku watches the scorpions' movements and comes up with a secret plan...
Sunraku ritorna al Canyon, dove incontra uno sciame di Scorpioni Cristallini superiori al livello 100. Lottando per acquisire i materiali rari che cerca, Sunraku osserva i movimenti degli scorpioni e escogita un piano segreto.
A pesar de las advertencias de Bilac y Ellym, Sunraku decide ir a echarles un vistazo a los Escorpiones de Cristal. Pero estos resultan ser un duro hueso de roer.
Sunraku will sich die Konfrontation mit dem Kristallskorpion nicht entgehen lassen und wagt sich in sein Nest. Dort ist sein Gegner kaum zu besiegen, doch im Gegenzug winken auch jede Menge wertvolle Items.
산라쿠는 에무르와 비랙의 충고를 무시하고 '오고래혼의 계속'으로 돌아가서 레벨 100 이상인 '크리스털 스콜피온'의 무리와 조우했다. '적당한 레어 소재를 가지고 돌아간다!'라고 목표를 정했으나 악전고투. 하지만 크리스털 스콜피온의 움직임을 관찰하는 사이 '어떤 것'을 눈치챘고 비책을 생각해냈는데...
Após ouvir os comentários de Bilac, Sunraku decide caçar os itens deixados pelos Escorpiões de Cristal, inimigos com nível superior a 100. Mas será que ele vai conseguir alguma coisa?