サンラクたち三人は、蘇生アイテムを駆使しながら墓守のウェザエモン相手にギリギリの戦いを繰り広げていた。戦闘開始から10分が経過し、ウェザエモンは戦術騎馬「騏驎」を呼び出す。オイカッツォは騏驎と相まみえるが、5メートルを超える巨体を前にして苦戦を強いられる。
Sunraku and the others are engaged in a battle against Wethermon the Tombguard, and making full use of resurrection items. Ten minutes have passed since the battle began and Wethermon summons his tactical mount "Kirin".
Sunraku, Katzo et Pencilgon ont entamé leur combat contre Wethermon. Leur objectif : survivre dix minutes afin d’atteindre la deuxième phase du boss. Mais celui-ci s’avère redoutable et force l’équipe à utiliser tous ses objets de soin.
Sunraku e gli altri sono impegnati in una battaglia contro Wezaemon e fanno pieno uso degli oggetti di resurrezione. Sono trascorsi dieci minuti dall'inizio della battaglia e Wezaemon evoca la sua cavalcatura tattica "Kirin".
Pencilgon arriesga toda su fortuna e inventario en esta batalla. ¿Lograrán vencer a Wezermon o, al menos, aguantar con vida el tiempo suficiente?
Der Kampf gegen Grabwächter Wezaemon hat begonnen. In dem Wissen, dass dieses Bossmonster lauter One-Hit-Attacken im Repertoire hat, hat Pencilgon entsprechend viele Wiederbelebungsitems besorgt und einen passenden Plan ausgearbeitet. Doch das macht den Kampf nicht gerade einfacher, denn der besteht auch noch aus mehreren Phasen …
산라쿠 일행은 소생 아이템을 사용하면서 묘지기 웨자에몬을 상대로 아슬아슬한 전투를 벌이고 있었다. 전투 개시 후 10분이 경과하여 웨자에몬은 전술 기마 '기린'를 소환했다. 오이캇초는 기린을 상대하게 되었지만 5미터가 넘는 거체 앞에 고전을 면치 못했는데.
Enquanto continua a batalha contra Wethermon, Pencilgon começa a revelar parte da estratégia para que os três possam resistir até que seja cumprida a condição de vitória. Mas será que eles resistirão até lá?