Franks (William H. Macy) neues Leber-Medikament hat eine entscheidende Nebenwirkung – es macht impotent. Frank will das nicht hinnehmen.
Frank's new liver medication comes with tragic side effects. Ian tries to get away from Fiona's hovering. Lip has to keep himself occupied during a day of temptation. Carl makes a connection at a West Point mixer. Debbie tries to repair things with Alex.
Ian pohtii, miten vastata syytteisiin, ja Fiona haluaa tietenkin puuttua asiaan. Frank tarvitsee uuden lääkityksen, ja Kev kutsutaan puhumaan naisten tapahtumaan. Carl tapaa uuden tytön, ja Debbie pohtii, mitä lesbous merkitsee.
Le nouveau traitement de Frank a des effets secondaires désastreux. Lip essaye de se tenir occupé pendant une journée de tentation. Carl établit une connexion à West Point et Debbie essaie d’arranger les choses avec Alex.
Dopo essere stato cacciato dalla campagna elettorale di Mo White, Frank affronta il problema dell'impotenza con un nuovo farmaco generico.
La medicina para el nuevo hígado de Frank tiene efectos secundarios. Ian intenta alejarse de Fiona. Lip debe mantenerse ocupado durante un día de debilidad. Carl hace contactos en el West Point. Debbie intenta solucionar las cosas con Alex.
Фрэнку нужны новые лекарства для поддержания печени в рабочем состоянии, однако у медикаментов ужасный побочный эффект. Йен пытается избавиться от опеки со стороны Фионы, а Лип ходит по краю из-за искушения сорваться. У Карла появляются связи в Вест-Пойнте, а Дебби пробует восстановить свои отношения с Алекс.
Lip znajduje sobie zajęcia, żeby uniknąć pokusy.