Fiona bereitet sich auf einen Besuch ihres Bewährungshelfers vor. Deshalb müssen unbedingt alle verdächtigen Dinge aus dem Haus verschwinden – eine ausgesprochen schwierige Aufgabe. Unterdessen kehrt Ian nach Hause zurück, nachdem er bei Mickey rausgeflogen ist. Während Sheila weg ist, fallen Frank und Samantha einige Möglichkeiten ein, mit dem leerstehenden Haus etwas Geld zu verdienen. Und Carl fliegt fast von der Schule, bekommt aber von unverhoffter Seite Hilfe: nämlich von Frank.
To prepare for a visit from her probation officer, Fiona must remove all paraphernalia from the house; Ian is kicked out of Mickey's house.
Gallagherien talo on hetkellisesti täynnä elämää, kun Iankin palaa kotiin. Lip ei kuitenkaan luota enää Fionan kykyyn huolehtia pienimmistä sisaruksista ja vie heidät opiskelija-asuntolaan hoidettavakseen. Fionalla on vaikeuksia sopeutua siihen, ettei häntä yhtäkkiä enää tarvitakaan. Jalkapanta ahdistaa ja syyllisyys kalvaa mieltä.
Assignée à résidence, Fiona commence à tourner en rond à l'intérieur de la maison. La situation devient inconfortable pour la jeune femme, qui doit recevoir une visite de son agent de probation. Ian se présente également chez les Gallagher. A l'école, Carl ne passe pas loin de l'expulsion. De son côté, Debbie commence à devenir une jeune femme et se rapproche de son autre soeur.
פיונה נפטרת מכל הפריטים החשודים בבית כדי להתכונן לביקור של קצין המבחן שלה, אך מאמציה אינם מוערכים על ידי דבי וקארל. בינתיים, איאן מגורש מביתו של מיקי על ידי סבטלנה האוחזת בפטיש וגורמת לחזרה נכספת לבית הגלגרים.
Fiona inizia la vita in libertà vigilata, ma si trova a casa da sola perché Lip non si fida a lasciarle i fratelli. Torna a casa anche Ian, che ormai fa lo spogliarellista. Carl viene chiamato dalla Preside della scuola, perché picchia in continuazione i compagni. Viene sospeso e dovrà tornare accompagnato da un genitore altrimenti verrà espulso da scuola. La madre di Veronica partorisce il figlio di Kevin, ma dopo il parto si affeziona al bambino, e non vuole più darlo alla figlia e a Kevin.
Para se preparar para uma visita do oficial de justiça, Fiona deve tirar as parafernálias de sua casa. Ian é expulso da casa de Mickey.
Фиона убирается дома, для того чтобы подготовиться к приходу социального работника, и находит плакат Дебби. Жена Микки выгоняет Йена из дома Милковичей. Карл получает выговор за драку. Йен возвращается домой. Микки разрывается между женой и Йеном. Дебби ссорится с Фионой и обращается за помощью к Саманте. Кев покупает больше оружия для защиты семьи. Кэрол рожает, но хочет оставить ребёнка себе. Кев и Ви соглашаются с ней. Робби приходит к Фионе извиниться, но она его выгоняет. Фиона напивается и устраивает небольшой пожар, но Лип успевает его потушить. Лип собирает вещи детей и уходит.
Fiona se prepara para la visita del agente de la condicional, para lo que debe deshacerse de todos aquellos artilugios que puedan resultar sospechosos, una misión que la enfrenta con Debbie y Carl. Mientras tanto, Ian lo tiene difícil para mantenerse en casa de Mickey.
Ian w końcu powraca do domu.
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Português - Portugal
русский язык
español
język polski