何者かに連れ去られたエミリコ。
ケイトはジョン達と相談し犯人に目星をつけ、おじい様と共にある棟へ侵入し助け出すことを決める。
お披露目を乗り越えた皆に協力してもらい、ケイトは栄光の廊下へと足を踏み出すのであった。
Emilico finds herself in a bind, and Kate and the other children hatch a plan to slip into Lord Grandfather's wing to save her. Edward desperately tries to find out what Kate is up to, and the children finally learn the reason behind his plan.
Pendant que Kate et les autres cherchent comment pénétrer dans le pavillon de l'aïeul, Emilico fait de son mieux pour résister à l'nterrogatoire de son ravisseur.
Emilico se encontra em um beco sem saída, e Kate e as outras crianças bolam um plano para entrar na ala do Lorde Avô para salvá-la. Edward tenta descobrir o que Kate está tramando, e as crianças finalmente descobrem a razão por trás do plano dele.
Emilico se encuentra en un aprieto, y Kate y los otros niños traman un plan para colarse en el ala de Lord Grandfather y salvarla. Edward trata desesperadamente de averiguar qué está tramando Kate, y los niños finalmente descubren la razón detrás de su plan.
누군가에 의해 알 수 없는 곳으로 끌려와 버린 에밀리코. 케이트는 존들과 상담을 한 끝에 범인을 점찍고 할아버님과 함께하는 동에 잠입해 그녀를 구출하기로 결심했다. 선보이기에 합격한 모든 이들의 도움을 받아 케이트는 복도를 향해 발을 내디뎠는데.
Emilico si ritrova in un vicolo cieco e Kate e gli altri escogitano un piano per intrufolarsi nell'ala dell'Illustre Nonno per salvarla. Edward cerca disperatamente di scoprire cosa sta combinando Kate e i bambini finalmente scoprono il motivo del suo piano.