Das kommt davon, wenn man als passionierter Autofahrer auf öffentliche Verkehrsmittel umsteigt: Jerry unterhält sich mit einem nackten Fahrgast über Baseball, und George wird von einer überaus schönen Dame ausgeraubt. Elaine dagegen wird zu einer Lesben-Hochzeit eingeladen. Leider bleibt die U-Bahn mitten im Tunnel stecken...
Everyone has an uncommon experience while going their separate ways on the subway. George meets a beautiful woman who distracts him from his intended destination, a job interview. Jerry falls asleep and then wakes up across from a fat naked man and winds up discussing with him, the New York Mets & Coney Island. Elaine's train stops in the middle of a tunnel on her way to be best man at a lesbian wedding. Kramer overhears a hot tip on a horse on his way to pay $600 in traffic violations.
Jerry, Elaine, George ja Kramer kulkevat kukin tahollaan metrolla ja huomaavat, että matkalla voi tapahtua ihmeitä - hyvässä ja pahassa.
Jerry, George, Elaine et Kramer vivent une éxpérience hors du commun dès lors que leurs trajets se séparent dans le métro. George rencontre une femme magnifique, Jerry s'endort et se réveille face à un homme nu, le métro d'Elaine est bloqué dans un tunnel obscur, quant à Kramer, il gagne aux courses de chevaux
Denne epioden har et orginalt "plot". Alle 4 reiser med T-banen, alle har forskjellige mål og ingen kommer fram.
Kramer er på vei i retten for å gjøre opp for ubetalte bøter, men satser isteden pengen på hester.
Jerry er på vei for å hente den stjålne bilen sin på en inntauingstomt.
George er på vei for å søke jobb, men treffer en dame på veien.
Elaine skal i bryllup, men vognen stanser.
Andar de metro revela ser bom e mau ao mesmo tempo para Jerry e os seus amigos.
Todos han tenido una experiencia inusual mientras iban en el metro. George cuenta que él conoció a una mujer preciosa y en vez de ir a la entrevista de trabajo que iba se quedó con ella. Jerry se quedó dormido y cuando despertó el único pasajero que quedaba era un hombre que estaba desnudo y con él que acabó hablando de beisbol. El vagón en el que iba Elaine se paró en mitad de un túnel y ...
Todos se envolvem em divertidas situações quando tomam o metrô. George conhece uma bela mulher e acaba não indo a uma entrevista de emprego. Jerry dorme e quando acorda se depara com um homem gordo sentando com ele. O estranho está completamente nu. O metrô para e Elaine se atrasa para ir a um casamento nada convencional. Kramer escuta por acaso uma dica para uma corrida de cavalos.
Na zasebnim vožnjama metroom Jerry se sprijatelji s golim muškarcem, George upozna ženu, Kramer dobije savjet za klađenje na konje, a Elaine pokušava stići na vjenčanje.
サインフェルドたちは地下鉄に乗り、それぞれ予期せぬ体験をする。サインフェルドは裸の男性と遭遇、エレインは電車が止まり足止め、ジョージは魅力的な女性に誘われ、そしてクレイマーは…?