Liu Bei and the others have rescues two men from a horde of Bugs. Their names are Guan Yu Nu Gundam and Zhang Fei God Gundam. They and Liu Bei swear brotherhood to each other, and they set out on a quest to find the Zhuge Liang Freedom Gundam, who is said to be the key to saving the world. Liu Bei and the others arrive at the caverns that go through to Zhuge Liang’s laboratory. As they progress through them, countless traps are waiting inside for them. Will Liu Bei and the others be able to meet Zhuge Liang unharmed in the end?
La Garde du Dragon a sauvé Guan Yu et Zhang Fei d'une horde de bugs. Ces derniers, rejoints par Liu Bei, partent à la recherche de Zhuge Liang Freedom Gundam, réputé être la clé qui sauvera le monde. Le petit groupe arrive à la grotte qui sert de laboratoire à Zhuge Liang, mais d'innombrables pièges les y attendent. Rencontreront-ils Zhuge Liang en un seul morceau ?
劉備等人從一大群BUG手中救出了兩名男子。他們的名字分別是關羽ν鋼彈與張飛神鋼彈。劉備與這兩人結為義兄弟後,三人啟程前往拜訪據稱是拯救世界關鍵的諸葛亮自由鋼彈。最後劉備等人抵達一處洞窟,而諸葛亮的研究室就在洞窟深處。可是洞窟內卻四處佈滿陷阱,究竟他們能否順利見到諸葛亮呢?
Liu Bei und die anderen wurden von zwei Männern von einer Horde Käfern gerettet. Die beiden heißen Guan Yu Nu Gundam und Zhang Fei God Gundam. Sie und Liu Bei schwören einander Bruderschaft und machen sich auf, Zhuge Liang Freedom Gundam zu finden, der der Schlüssel zur Rettung der Welt sein soll. Liu Bei und die anderen erreichen die Höhle, die in Zhuge Liangs Labor führt. Doch als sie weiter vordringen, warten zahllose Fallen auf sie. Wird es Liu Bei und den anderen gelingen, Zhuge Liang letzten Endes unverwundet zu treffen?