Hanabi, Mugi, Sanae, Moka, Kanai, Akane. Die Bänder der Liebe sind gerissen, haben sich gelöst, wurden verbunden, und nun wirft jeder von ihnen ein neues Band aus. Die wahren Wünsche, die diese Menschen jenseits ihrer verdrehten Gefühle entdeckt haben, sind ...
Hanabi, Mugi, Sanae, Moca, Narumi, Akane. Their intertwined fates have been cut, unraveled, and retied into a new thread. What is the wish that these emotionally clumsy people discover beyond their disturbed love?
Les destins croisés d'Hanabi, de Mugi, Sanae, Moca, Narumi et d'Akane s'entremêlent dans une nouvelle histoire. Derrière des sentiments tumultueux, quelle est l'envie profonde de ces personnages aux émotions confuses ?
花火、麦、早苗、最可、鳴海、茜。絡まりあった赤い糸は、
切れて解けて結ばれて、それぞれに新たな糸を紡ぎだす。
不器用すぎた彼らが、歪な恋の先に見つけた「本懐」とは――
Hanabi, Mugi, Sanae, Moca, Narumi, Akane. Seus destinos entrelaçados se despedaçaram, se dividiram e se juntaram novamente em um único segmento. Que desejo essas pessoas emocionalmente desfeitas descobrem além do seu amor abalado?
Hanabi, Mugi, Sanae, Moca, Narumi, Akane. Sus destinos entrelazados se han cortado, desenredado y vuelto a unir en un nuevo hilo. ¿Cuál es el deseo que estas personas emocionalmente torpes descubren más allá de su amor perturbado?
Hanabi, Mugi, Sanae, Moca, Narumi, Akane. I loro destini incrociati sono stati spezzati, dipanati e riannodati in un nuovo filo. Al di là del loro amore malato, qual è la cosa che hanno scoperto di desiderare questi personaggi emotivamente instabili?