Tenma und die Mädchen des Tee-Clubs machen einen Ausflug in die Berge, dicht gefolgt von Harima, Imadori und Hanai. Harima hatte gerade erst Yakumos Katze verarztet und Yakumo ist Harimas Tierliebe eindeutig sympathisch. Als die beiden sich beim Feuerholz sammeln unterhalten, versteht nur Tenma die Situation wieder falsch...
It's Actually The Tea Club...: Tenma, her sister, and her girl friends go camping as an activity of the Tea Club. Harima, Hanai, and Imadori soon follow. Harima talks with Yakumo and asks her questions about what Tenma said about him that one day. However, when Tenma sees Harima with Yakumo, Tenma thinks that he is hitting on Yakumo.It's The Tea Club, Though...: Tenma goes into ""Onee-chan Power"" mode and challenges Harima. She plans on pairing up with Harima in the upcoming test of courage and then get into a one-on-one match with him. Harima, however, thinks that this is Tenma's move to confess her love to him.
Tenma, sa sœur, et ses amies vont camper dans le cadre de leur activités du club de thé. Harima, Hanai, et Imadori vont bientôt les suivres.
Lorsque Tenma voit Harima avec sa sœur, Tenma pense qu'il est une menace pour Yakumo.
茶道部の合宿ということで、山にキャンプにやって来た天満、八雲、美琴、晶、愛理。それを知った播磨と今鳥はバイクで、花井は自転車で彼女たちを追いかけた。
キャンプ場にたどり着いた播磨たち。ここでも花井は、いつもの調子でリーダーシップを発揮し、男たちだけで夕飯を準備すると勝手に言い始めた。ひとりで薪拾いをすることになった播磨。先日、猫の伊織を助けてくれたのが播磨だと気づいた八雲は、薪拾いを手伝うことにする。だが、播磨と八雲がふたりきりでいる場面を目撃した天満は、播磨が八雲にもちょっかいを出しているとかんちがいしてしまい…。
En una actividad del Club de Té de la escuela, Tenma, sus amigas y Yakumo salen a un viaje al campo juntas, pero la noticia se riega como pólvora hasta llegar a oídos de Hanai, Imadori y Harima que no desperdiciarán ni un solo momento para estar con sus amadas. La curiosidad de Yakumo por Harima y su facilidad con el trato de los animales lleva a Tenma pensar que Harima está coqueteando con Yakumo, lo cual la lleva a tomar medidas drásticas con él.