Spring 1941. Frustrated with military command’s handling of war, Stirling and Lewes formulate a plan to parachute men into the desert, attacking enemy forces from deep in the desert.
David Stirling és Jock Lewes csalódott a katonai parancsnokság miatt, és amiatt, ahogy az észak-afrikai frontot kezelik, ezért kidolgoznak egy tervet: ejtőernyősöket dobnak le a sivatagban, hogy a frontvonal mögül támadjanak az ellenségre.
Jaro 1941. Stirling a Lewes, frustrovaní tím, jak vojenské velení zvládá válku, formulují plán na výsadek mužů do pouště a na nepřátelské síly z hlubin pouště.
Armeijan esikuntaan ja Pohjois-Afrikan sotaan turhautunut David Stirling ja Jock Lewes tekevät suunnitelman, jonka tarkoituksena on pudottaa miehiä laskuvarjoilla aavikolle, jotta he voivat hyökätä vihollisten kimppuun rintamalinjan takaa.
Весна 1941 года. Разочарованные тем, как военное командование ведет войну, Стерлинг и Льюис разрабатывают план по десантированию людей в пустыню, чтобы атаковать силы противника из глубины пустыни.
Voorjaar 1941. Stirling en Lewes zijn gefrustreerd over de manier waarop het leger de oorlog aanpakt en formuleren een plan om mannen met een parachute de woestijn in te vliegen en vijandelijke troepen diep in de woestijn aan te vallen.
Au printemps 1941, la Seconde Guerre mondiale fait rage. Blessé lors d'un exercice qui a mal tourné, et très critique vis-à-vis de la chaîne de commandement, David Stirling, un officier anglais des SAS, les forces spéciales britanniques, décide de constituer un commando de soldats endurcis.
Primavera de 1941. Frustrados con el manejo de la guerra por parte del mando militar, Stirling y Lewes formulan un plan para lanzar hombres en paracaídas al desierto, atacando a las fuerzas enemigas desde las profundidades del desierto.
Frustiert von der Kriegsführung der British Army in Nordafrika, planen David Stirling und Jock Lewes, Männer mit Fallschirmen in die Wüste zu schicken, um die feindlichen Truppen hinter der Frontlinie anzugreifen.