Joel und Sheila liefern sich mit Tommy einen geistigen Wettstreit – oder so etwas in der Art. Ron verrät, was er im Schilde führt. Für Lisa wird es leider ernst.
Joel and Sheila engage in a battle of wits (well, kind of) with Tommy. Ron shares his plans. Lisa is forced to -- ugh -- get serious.
Joel et Sheila jouent au plus fin avec Tommy. Ron parle de son projet. Lisa est obligée de devenir une mère prise de tête.
Joel e Sheila affrontano Tommy in una battaglia a colpi di genio... più o meno. Ron parla dei suoi piani. Lisa è obbligata a diventare seria.
Joel e Sheila tentam - sem muito sucesso - ganhar Tommy na conversa. Ron abre o jogo com os Hammonds. Lisa é obrigada a fazer a coisa certa.
Joel y Sheila se miden con Tommy en una batalla muy particular. Ron cuenta sus planes. Lisa debe ponerse seria muy a su pesar.
Joel ja Sheila yrittävät voittaa Tommyn (jonkinlaisessa) nokkeluudessa. Ron kertoo suunnitelmistaan. Lisan on pakko ryhtyä tositoimiin – yök.
Joel e Sheila tentam – sem muito sucesso – ganhar Tommy na conversa. Ron abre o jogo com os Hammonds. Lisa é obrigada a fazer a coisa certa.