The gods send the Emperor a mystical horse to free him and deliver him to a castle in the sky. The three gods give him powers and forge a mystic sword for him to wield before sending him forth to fight Aku.
È il seguito della storia precedente (la stessa che fu raccontata ad un giovane Jack nel primo episodio) qua viene narrato come fu forgiata la spada con la quale il padre di Jack sconfisse Aku.
Продолжение истории (как сказано молодому Джеку в первой части) о том, как его отец побеждал Аку.
El inicio de la existencia de Aku y el conflicto entre él y el padre de Jack. Parte 2 de 2.
ترسل الآلهة للإمبراطور حصانًا صوفيًا لتحريره وتسليمه إلى قلعة في السماء. تمنحه الآلهة الثلاثة سلطات وتشكل سيفًا صوفيًا ليستخدمه قبل إرساله لمحاربة أكو.
Le jeune empereur est sans espoir face au mal d'Aku. Mais les dieux Odin, Rāma et Râ combinent leurs forces et forgent une épée représentant tout ce qui est bon : c'est là la seule arme capable de blesser Aku.