John Alden pokračuje v důležitém úkolu. Při hledaní odpovědí nachází cenné poznatky. Mary svádí boj s nejnovějšími nepřáteli s překvapivými výsledky.
Nach Marys öffentlicher Demütigung versucht Hathorne weiterhin, die Kontrolle über die Stadt zu erlangen. Sein Verhalten zwingt Mary schließlich dazu, erneut ihren verzauberten Ehemann auftreten zu lassen, damit der etwas unternehmen kann. Anne Hale sucht indes Hilfe bei Mary. Während John Alden weiterhin seine Aufgabe umsetzen will, erreichen Mercys Rachepläne eine neue Dimension.
Mary and her tormentor, Countess Marburg, meet face-to-face.
Marie et son bourreau, la comtesse Marburg, se rencontrent face à face.
אן נאלצת לבחור אם להתחתן עם הותורן או לפתות את קוטון. בינתיים, מרסי ממשיכה להכין את נקמתה במארי, שמתעמתת לראשונה עם הרוזנת מרבורג.
Mary si confronta finalmente faccia a faccia con il suo aguzzino, la Contessa Marburg. Nel frattempo, John Alden cerca risposte sui libri di Cotton.
Mary y su tormento, la condesa Marburg, se encuentran cara a cara.
För att kunna avstyra Hathornes fortsatta maktsträvan tvingar Mary återigen George att tjäna henne. Efter ett mindre dolt hot tvingas Anne välja mellan två onda ting.
Mary e sua torturadora, condessa Marburg, encontram-se cara a cara.