Gerardiho žena Sarah zahynula při výbuchu jejich auta. Bomba byla nastražena na Gerardiho, a jen náhodou nezahynula i jejich dcera. Salamandr není už jen případ, který chtěl někdo zamést pod koberec, ale je to Gerardiho osobní věc. Kořeny tajné organizace Salamandr vedou hluboko do historie, až do druhé světové války.
Als seine Frau Sarah statt seiner getötet wird, nimmt Paul Gerardi bei der Jagd auf Salamander keinerlei Rücksicht mehr. Nachdem er seine Tochter Sofie in einem Internat in Sicherheit gebracht hat, schlägt Paul sich auf die Seite des Generalstaatsanwalts, der sich von seiner eigenen Vergangenheit bei Salamander lossagen will. Mit der Erkenntnis, dass die Frau von Senator Rasenberg ihn verraten hat, versperrt Paul dem Senator im letzten Moment den Weg zum König, als er seine Ernennung zum Minister entgegennehmen will.
Knowing that he was the intended victim of the car bomb which killed his wife, Gerardi follows the only lead he has – Karin Rasenberg who, now reconciled with her husband, prepares for his swearing in as Minister of the Interior.
Paul Gerardi a échappé à un attentat à la voiture piégée qui a couté la vie à sa femme. Rasenberg se prépare à prêter serment pour le poste de ministre de l'Intérieur mais Paul l'oblige à annuler sa présence et à lui révéler le nom de la personne qui a commandité le meurtre de sa femme…
Nu zijn vrouw Sarah is vermoord in plaats van hijzelf, gooit Paul zich roekeloos in de jacht op Salamander. Sofie wordt ondergebracht in een internaat en Paul schaart zich aan de kant van de procureur-generaal, die zich nu ook wil ontdoen van zijn eigen Salamanderverleden. In het besef dat mevrouw Rasenberg hem heeft verraden, verspert Paul de senator op het laatste moment de weg naar de koning en zijn benoeming tot minister.