雑賀衆の不如帰はコンキスタドール兵を引き連れ、孫一たちがいる隠れ里を襲撃した。
不如帰の手にかかり、次々と倒れていく雑賀衆。
激昂する孫一に対し、「僕はあなたたちを仲間だと思ったことは一度もありません」と、言い放つ不如帰。
不如帰が孫一の頭に銃口を押しつけ引き金を引こうとした瞬間、現れたのは──ルシオだった。
Lucio apareceu e já se tornou uma grande ameaça para Magoichi e seus amigos. Mas ele e o povo de Saika parecem ter um outro inimigo inesperado.
Lucio apareceu e já se tornou uma grande ameaça para Magoichi e seus amigos. Mas ele e o povo de Saika parecem ter um outro inimigo inesperado.
Hototogisu a toujours été taciturne et a toujours voulu vivre loin de la compagnie des autres. Seule Sarah a pu changer un peu son état d'esprit. Maintenant qu'elle n'est plus là pour l'apaiser, Hototogisu n'a plus de loyauté envers Saburô et n'hésite pas à rejoindre le camp de Lucio.
Ein Weggefährte der Gruppe scheint alle verraten zu haben. Magoichi schwebt in großer Gefahr. Kann er sich dem Locken seines kleinen Bruders entziehen?
El desafortunado regreso del pueblo Saiga llevó a los soldados conquistadores a atacar la aldea oculta donde se alojaban Magoichi y sus amigos. El pueblo Saiga cae uno tras otro debido a la mano de los desafortunados. A Magoichi, que está furioso, le declara: "Nunca pensé en ti como un compañero". En el momento en que Koyo viene a presionar el cañón del arma contra la cabeza de Magoichi y tratar de apretar el gatillo, el que aparece es Lucio.