Alice opět unikla a Jane se začíná bát toho, co přijde. Nakonec se jí podaří najít zdroj Aliceiných peněz, které policie zabaví. Tým najde Alice, ale díky nedostatku důkazů je propuštěna na svobodu. Frankie mezitím vyšetřuje smrt mladé vysokoškolačky, která sjela autem z útesu. Snaží se zjistit, zda se jednalo o vraždu nebo o pouhou nehodu.
Janes Jagd auf Alice Sands gestaltet sich schwierig. Es gelingt den Polizisten zwar, Alice’ Finanzchef ausfindig zu machen, doch es kommt zu keiner Verhaftung, weil dieser stirbt, nachdem er das Feuer auf die Polizisten eröffnet hatte. Neben sehr viel Geld finden die Polizisten auch einen Hinweis darauf, wo sich Alice aufhalten könnte. Daraufhin können Jane und Korsak die Verdächtige tatsächlich festnehmen. Allerdings haben sie mit der Beweislage kein Glück, weil das Gewehr, das Alice dabei hat, nicht den Schüssen auf Nina zugeordnet werden kann. Bei der richterlichen Anhörung gelingt es Alice’ Anwalt, Phillip Dayton, Jane und die Staatsanwältin Lynne ins Leere laufen zu lassen. Doch davon lässt sich das Team nicht aufhalten und findet tatsächlich Beweise. Bei dem Versuch, Alice erneut in ihrem Versteck festzunehmen, kommt es zum Showdown zwischen den beiden Feindinnen … Frankie Jr. bekommt derweil seinen ersten eigenen Fall: Eine junge Studentin ist in der Kurve von der Straße abgekommen, gegen einen Felsen geprallt und an ihren Verletzungen gestorben. Ihre Eltern haben Laylas Ex-Freund Brian im Verdacht, den Wagen manipuliert zu haben, aus Wut darüber, dass ihre Tochter mit dem Automechaniker Schluss gemacht hatte
The entire Boston Police Department searches for Alice Sands; the team investigates a suspicious car crash; a new romance blossoms.
Frank tutkii opiskelijatytön auto-onnettomuutta. Vanhemmat syyttävät tytön poikaystävää, mutta totuus on uskomattomampi kuin miltä aluksi vaikuttaa. Jane yrittää epätoivoisesti löytää todisteita Alice Sandsia vastaan. Kun naiset kohtaavat silmästä silmään, Jane joutuu tekemään vaikean ratkaisun.
Alors que Frankie est chargé d'enquêter sur un accident de voiture qui a causé la mort d'une jeune étudiante, Maura subit toujours les conséquences de son traumatisme crânien. De son côté, Jane découvre qu'Alice Sands avait un comptable pour l'aider à blanchir l'argent de la drogue, mais il est tué par la police avant qu'il ne puisse être interrogé. Maura trouve du sang bovin sur les vêtements du comptable, ce qui mène à l'arrestation d'Alice dans un abattoir. Hélas, en l'absence de preuves tangibles à l'encontre d'Alice, celle-ci est libérée. L'équipe cherche alors à connecter sa précédente évasion de prison à la mort d'un agent de la police d'État.
פרנקי חוקר תאונת דרכים מסתורית וג'יין ומורה סוגרות את טבעת החנק סביב אליס סנדס.
Layla, una giovane studentessa universitaria, si schianta a bordo della sua auto e perde la vita. Frankie dirige le indagini sul caso. I genitori della ragazza, condividono con lui i loro sospetti: ritengono che l'incidente di Layla sia opera dell'ex fidanzato meccanico della ragazza. Dalle indagini, pero', emerge una verita' molto piu' complessa e dolorosa... Nel frattempo, il dipartimento di polizia di Boston continua a dare la caccia ad Alice Sands.
Первым самостоятельным делом Френка Риццоли стало ДТП со смертельным исходом. Машина погибшей студентки колледжа вылетела с трассы, пробив ограждение. Следов торможения нет, хотя известно, что машина шла на высокой скорости. Тем временем Джейн выслеживает гипотетического соучастника Элис Сэнс.
Todo el Departamento de Policía de Boston busca a Alice Sands; el equipo investiga un accidente de un coche sospechoso. Un nuevo romance florece.
Sellal kui terve jaoskond tegeleb Alice Sandsi otsimisega, tuleb mõrvagrupil uurida autoavariid, mis pole päris see, kui esialgu tundub.