Jane, Korsak a Frost se chystají na baseballový trénink, když vtom se objeví Frostova matka se svou spolubydlící a jejím synem. Poté jsou Maura s Jane odvolány k případu vraždy muže, který byl v myčce aut bodnut do krku. Policie zjistí, že obětí je bývalá fotbalová hvězda. Jeho kariéra však skončila, když byl zraněn během jednoho zápasu.
Die American Football-Mannschaft der Bostoner Universität führt eine Spendenaktion in einer Autowaschanlage durch. Mit von der Partie ist der ehemalige Starspieler Enzo Womack, der seine Karriere nach einem Kreuzbandriss beenden musste. Doch nicht nur seine Karriere ist am Ende, sondern kurz darauf auch Enzos Leben: Er wurde in der Autowaschanlage erstochen. Jane und Maura nehmen sich des Falles an.
Sie werden stutzig als sie sich ein Footballmatch ansehen, das am Abend vor Enzos Ermordung stattfand. Bei dieser Partie zieht sich ein Spieler auf dieselbe Art und Weise wie Enzo einen Kreuzbandriss zu. Die Polizeibeamten glauben nicht an einen Zufall und wittern ein abgekartetes Spiel. Und tatsächlich: Im Laufe der Ermittlungen wird klar, dass Enzo hinter die Betrugsaktion gekommen ist und das mit seinem Leben gezahlt hat.
Unterdessen leidet Jane sehr darunter, dass ihre große Liebe Casey bei einem Kriegseinsatz so schwer verwundet wurde, dass er nun teilweise gelähmt ist. Auch wenn sie ihn gerne bei einer riskanten Operation unterstützen würde, kommt für Casey eine Beziehung unter diesen Umständen nicht in Frage.
When a former college football player is stabbed inside a carwash during a fundraiser for his alma mater, Jane, Maura and the team must piece together clues to track down the killer. Meanwhile, Frost's mother visits Boston with some unexpected news. And Lt. Col. Casey Jones bumps into Jane and is forced to reveal some startling news of his own.
Harmiton autopesulareissu muuttuu veriseksi murhaksi entisen amerikkalaisen jalkapallon pelaajaan kuollessa tappavasta iskusta kaulaan. Kun Jane ja Maura kollegoineen selvittävät taustoja, käy ilmi, että miehen lupaava palloura keskeytyi kohtalokkaan loukkaantumisen seurauksena, ja viime vuosina hän on pystyttänyt leipomon monituisten ex-tyttöystäviensä kanssa. Löytyykö murhaaja taakse jääneiltä pelikentiltä vai leipomusten lomasta? Janen pasmat menevät sekaisin, kun Casey ilmaantuu suurten uutisten kera.
Quant un collègue, ancien joueur de football est poignardé dans une station de lavage au cours d'une levée de fonds, Jane, Maura et l'équipe doivent rassembler les indices pour traquer le tueur. Pendant ce temps, la mère de Frost se rend à Boston avec des nouvelles inattendues. Et le lieutenant-colonel Casey Jones refait surface et Jane est forcée de révéler quelques nouvelles surprenantes.
La squadra indaga sulla morte di un ex giocatore di football. Nel frattempo Frost riceve la visita della madre che ha sorprendenti novita' da comunicare. Anche Casey Jones ha delle rivelazioni da fare a Jane. Prima TV Italia 18 aprile 2013
Выходной со спортивными мероприятиями не задался: команду Джейн пригласили на место преступления, где загадочным образом во время мойки машины погиб ее водитель. Похоже, что убийство не планировалось, а было спонтанным. И как покажет расследование, у многих будет мотив, так как убитого окружали обиженные им женщины…
Cuando un universitario, ex jugador de fútbol americano, es apuñalado en el interior de un tren de lavado durante un evento para recaudar fondos para su alma mater, Jane junto a Maura y al equipo deben juntar todas las pistas para encontrar al asesino. Mientras tanto, la madre de Frost visita Boston con una noticia inesperada. Y el teniente coronel Casey Jones choca con Jane y se ve obligado a revelar una noticia sorprendente ya que quiere que Vince Korsak le cuide a su perra, lo cual hace que Jane se pregunte a donde va sin su compañera.
Endine kolledzhi jalgpallur pussitatakse autopesulas surnuks ja Jane ja Maura peavad panema kokku killud, et mõrvar leida. Casey kohtub juhtumisi Jane'iga ja tal on suuri uudiseid.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
italiano
русский язык
español
eesti