After suspecting that Percival is about to make a big play, Archie, Betty and Jughead warn their friends about his potential threat to the town. Meanwhile, Toni also finds herself a target after Percival announces his plans to rid the town of gangs, including the Serpents. Finally, Cheryl makes her move against Archie, Betty and Jughead.
Archie sigue sin fiarse de las propuestas del señor Pickens en el consejo y busca respuestas con Jughead y Betty. Cheryl tiene un plan macabro para acabar con Fogarty. El padre de Reggie visita el casino.
Персиваль пытается сделать так, чтобы Тони исключили из городского совета. Табита пытается защитить Тони — удастся ли ей это сделать? Вместе с Бетти и Бакланом Арчи пытается разобраться в том, что затеял Персиваль. Им придется быть осторожными — кто-то приготовил для них смертоносную выпечку.
Arszenik i stare urazy: Toni wdaje się w spory, i to na kilku frontach. Po serii zatrutych wypieków ekipa wymienia się uwagami na temat nowych zagrożeń.
Après avoir soupçonné que Percival est sur le point de jouer un grand rôle, Archie, Betty et Jughead avertissent leurs amis de sa menace potentielle pour la ville. Pendant ce temps, Toni se retrouve également une cible après que Percival a annoncé son intention de débarrasser la ville des gangs, y compris les Serpents. Enfin, Cheryl se déplace contre Archie, Betty et Jughead.
Arsen und alter Groll: Toni muss mehrere Konflikte auf einmal meistern. Vergiftete Backwaren veranlassen die Clique zu mehr Wachsamkeit.
Dopo aver sospettato che Percival stia per fare agire Archie, Betty e Jughead mettono in guardia i loro amici dalla sua potenziale minaccia per la città.
O veneno do rancor se espalha... Toni precisa travar mais de uma batalha. Uma fornada ameaçadora leva o grupo a discutir sobre novos perigos.