ねこやではアーデルハイドとシャリーフの結婚を祝うパーティの準備が進められていた。
店主も腕によりをかけようと、気合十分。
そんな中、ねこやに謎めいた老婦人がやってくる。
アルトリウスや店主とは旧知のようだが……?
ねこやに常連たちが続々と集まってくる。
国も、種族も関係ない。おいしい料理が結びつけた不思議な巡り合わせ。
大切な場所で、大切な友人の結婚を祝う、幸せなパーティが始まろうとしていた。
Preparations are underway at Nekoya to celebrate the marriage of Adelheid and Shareef. Even the master is fired up to show off his skills. Just then, a mysterious old woman enters Nekoya. Artorius and the master seem to be acquainted with her...
Regulars of many races and nationalities gather at Nekoya. The unusual encounters that unfold there all start with delicious cuisine. In this precious place, a joyous party to celebrate the joining of two precious friends begins.
Adelheids und Shareefs Hochzeit steht an und die beiden wollen im Nekoya ausgelassen feiern. Doch vor der Feier erhält der Chef aus seiner eigenen Welt einen überraschenden Besuch, wodurch etwas über die Vorgeschichte des Nekoyas enthüllt wird.
É um dia especial no Nekoya. Shareef e Adelheid se casaram, e a festa ocorrerá no Restaurante de Outro Mundo. Pouco antes da comemoração, alguém com ligação ao mestre visita o restaurante após bastante tempo...
É um dia especial no Nekoya. Shareef e Adelheid se casaram, e a festa ocorrerá no Restaurante de Outro Mundo. Pouco antes da comemoração, alguém com ligação ao mestre visita o restaurante após bastante tempo...
네코야에서는 아델하이트와 샤리프의 결혼을 축하하는 파티 준비가 진행되고 있었다. 점주도 한껏 실력을 발휘하겠다고 기합이 들어가 있었다. 그러던 중, 네코야에 수수께끼의 노부인이 찾아온다. 노부인은 아르토리우스, 점주와는 아는 사이인 듯했는데.
Le chef reçoit une visite surprise d'une personne proche, qui lui remet un objet de grande valeur. Le prince Shareef et la princesse Adelheid célèbrent leur mariage autour d'un buffet réunissant tous les clients habitués du restaurant.