In his first week at the clinic, Harry struggles to diagnose a strange feeling: human emotion.
Гарри начинает свыкаться с ролью городского врача, однако его первым пациентом становится тот самый мальчик. Сможет ли герой найти подход к ребенку и избавиться от возможного разоблачителя? В это время в горах Колорадо туристы совершают странную находку, а жители Пэйшенс каждый по-своему прощаются со старым врачом.
En su primera semana en la clínica, Harry lucha por diagnosticar un sentimiento extraño: la emoción humana.
Na sua primeira semana na clínica, Harry luta para diagnosticar um sentimento estranho: a emoção humana.
Parallèlement aux recherches qu'il mène dans la montage pour retrouver son dispositif, Harry prend ses fonctions à la clinique où les patients découvrent un médecin pour le moins atypique. Sa première journée de travail se solde néanmoins par un succès, mais la menace que Max fait peser sur Harry se précise, si bien qu'il décide de se débarrasser de l'enfant.
In seiner ersten Woche als Arzt im Krankenhaus hat Harry Mühe, ein seltsames Phänomen zu diagnostizieren: menschliche Emotionen.
Under sin första vecka på kliniken så kämpar Harry med att diagnostisera en konstig känsla, rättare sagt människokänslor.
Klinikte çalışmaya başlayan Harry, ilk haftasında teşhis etmekte güçlük yaşadığı insani duygularla tanışır.
Max scappa urlando dalla clinica dopo che Harry cerca di decapitarlo. Con l'aiuto di Liv, Max distribuisce poster disegnati a mano della forma aliena di Harry, il quale riflette sui modi per ucciderlo. D'Arcy, il barista della città, va ad un appuntamento con Harry e scherza sul fatto che, se volesse uccidere qualcuno, dovrebbe farlo sembrare un incidente.
Harry se esforça para diagnosticar uma sensação estranha: emoção humana.
マックスはハリーが診察室に現われるとパニックを起こして診療所を飛び出す。マックスはハリーの正体がエイリアンだと訴えるが誰も信じない。唯一、保安官代理のリヴだけが耳を傾け、エイリアンの似顔絵を作る。当のハリーはネットからの知識で医療行為をこなす中、体に穴が開く感覚に襲われていた。ある晩、ハリーは元スキー選手のダーシーから競技中に事故に遭った話を聞き、事故に偽装してマックスを殺害しようと思い付き……。