愛川素直の身代わりとして、目立たないように日常をやり過ごす『レプリカ』のナオ。
素直が行きたくないときは代わりに学校に行き、勉強や運動を頑張るのも、
すべてはオリジナルである素直を助けるため……
それなのに――
ある日、恋に落ちてしまう。
たったそれだけで、ナオの日常は鮮やかに変わってゆく。
制服デートも、内緒の約束も、キラキラ輝く二人だけの特別な時間。
今だけはどうかこのまま――そう願うほど、ナオは素直に言えないことが増えてゆく。
素直もまた、変わってゆくナオを感じ、焦りを抱くようになって……
海沿いの街で繰り広げられる、甘くて、ちょっぴり不思議な青春ラブストーリー。
Aliases
- Replica datte, Koi wo Suru.
- Replica datte, Koi o Suru.
When she doesn't feel well, when there's a test, when she doesn't want to go to school…I take her place. I'm her replica. I'm not meant for anything else. But that changed when I fell in love. I wear my hair up so the boy I fell for knows it's me. We skip school and promise to meet again tomorrow–and every day after. I'm her replica. Everything about me is borrowed and empty, but my heart is mine.
Aliases
- Even a Replica Falls in Love
Chaque fois qu'elle tombe malade, endure une journée de travail ardue ou doit affronter des examens, je prends le relais. Je suis le double de Sono Aikawa. Bien que notre apparence soit presque identique, nos personnalités présentent quelques différences. Restreinte dans ma liberté, incapable de planifier l'avenir, je suis une réplique dont la mission est de vivre à la place de l'originale.
Cependant, contre toute attente, je suis tombée amoureuse. Cet amour m'a poussée à modifier mon apparence, à laisser pousser mes cheveux mi-longs. J'ai séché l'école pour partir en escapade secrète avec lui, nous promettant de nous retrouver demain, après-demain, et bien au-delà. Alors que tout en moi a été emprunté, que je suis censée être dépourvue d'identité, cet amour est authentique, le mien et uniquement le mien.