瑠夏との一夜の翌朝、和也は千鶴と偶然出会う。自然体を努めながら千鶴にレンタルの誘いを行うも、瑠夏との関係を誤解されたまま断られてしまう。何とか誤解を解きたい和也は千鶴の誕生日に気がつき、ある決意をする。「しっかりお祝いして、なんとか誤解を解きたい!」
Kazuya tries to clear the misunderstanding Chizuru is under, all while enlisting Sumi's help to get her a fitting birthday present.
Chizuru começa a evitar Kazuya após saber que Ruka dormiu em sua casa. Com o aniversário de Chizuru se aproximando, Kazuya quebra a cabeça para encontrar o presente ideal para a sua amada.
Chizuru começa a evitar Kazuya após saber que Ruka dormiu em sua casa. Com o aniversário de Chizuru se aproximando, Kazuya quebra a cabeça para encontrar o presente ideal para a sua amada.
Kazuya scopre che a breve sarà il compleanno di Chizuru, ma non sa cosa regalarle. Decide così di chiedere aiuto a Sumi.
Kazuya veut offrir quelque chose à Mizuhara pour son anniversaire. Ne trouvant pas de bonne idée de cadeau, il décide de se tourner vers quelqu'un qui la connaît bien…
Als Kazuya den Müll vor die Tür bringt, begegnet er Chizuru, die seltsam distanziert wirkt. Was selbstverständlich daran liegt, dass sie mitbekommen hat, dass Ruka bei ihm übernachtet hat. Zu allem Übel fällt ihm zu Hause auch noch auf, dass Chizuru in wenigen Tagen Geburtstag hat. Nachdem sie ihm zu Weihnachten eine Handyhülle geschenkt hat, ist kein Geschenk besorgen keine Option. Doch ihm fällt glücklicherweise jemand ein, der ihm bei der Suche nach einem helfen könnte.
Kazuya quiere hacer un regalo a Chizuru por su cumpleaños, en especial tras el malentendido con Ruka pasando la noche en su casa, pero como no tiene idea de qué regalarle, pide ayuda a otra novia de alquiler.
和瑠夏过夜的第二天早上,和也巧遇了千鹤。
一边努力表现得自然一边邀请租借千鹤,但是因为被误解了和瑠夏的关系而被拒绝了。
试图解开误会的和也注意到了千鹤的生日,下了某种决心。
“要好好庆祝一下,想办法解除误会!”
Казуя пытается прояснить недоразумение, в котором находится Чизуру, при этом заручившись помощью Суми, чтобы сделать ей подходящий подарок на день рождения.