千鶴がレンカノだとバラさせないため瑠夏を尾行していた和也だったが、逆に待ち伏せされてしまう。
和也が一切口外しないと約束させようとする中、瑠夏は自分の秘密を明かす。
日が変わり、和也が大学で栗林と待ち合わせをしていると──「あ!和也さーん!」。
声をかけてきたのは、和也に会いに来たという瑠夏だった。
While Kazuya desperately tries to get Ruka to promise she won't reveal his secret, she tells him her own.
Alors que Ruka semble avoir percé le secret de Mizuhara, Kazuya tente le tout pour le tout afin de l'empêcher de dévoiler la vérité à Kuribayashi.
Mentre Kazuya cerca disperatamente di far promettere a Ruka di non dire a nessuno del suo segreto, lei gli rivela il suo.
Kazuya und Chizuru sind aufgeflogen! Was, wenn Ruka Kuri alles verrät? Doch auf beide wartet eine Überraschung.
El secreto de Chizuru y Kazuya corre peligro debido a la aparición de Ruka, quien lo descubre en cuestión de minutos. ¿Qué pueden hacer ahora para evitar que se filtre?
يلاحق كازويا روكا-تشان لمنعها من إخبار كوري بالحقيقة، ويكتشف حقيقةً صادمة عنها. تأتي روكا لاحقاً للجامعة وتتطور الأمور ويجتمع كازويا مع تشيزورو لحلّ المشكلة
Kazuya e Chiruzu, com medo de serem desmascarados por Ruka, buscam uma solução para Kuri não fique sabendo do namoro de aluguel.
Боясь подставить Тидзуру, Кадзуя решает сам убедить Руку ничего не рассказывать Сюну.
Kazuya e Chizuru, com medo de serem desmascarados por Ruka, buscam uma solução para Kuri não fique sabendo do namoro de aluguel.
为了不让千鹤是租借女友的事暴露而跟踪瑠夏的和也,反而被埋伏了一手。和也约定所有事情都不说出去的时候,瑠夏说出了自己的秘密。另外一天,和也在大学和栗林走在一起的时候,听见有人喊道“啊!和也——!”。对和也打招呼的是,来见和也的瑠夏。
친구, 쿠리의 여친인 줄 알았던 루카가 카즈야의 대학에 찾아온다. 놀랍게도 그녀의 목적은 카즈야. 루카는 카즈야와 쿠리 앞에서 자신이 렌탈된 여친임을 밝히고 상처받은 쿠리는 달아나 버린다. 한편 카즈야의 집까지 찾아온 루카는 미즈하라를 경계하며 카즈야에게 자신과 사귀어 줄 것을 요구한다.