ついに上映会当日。
先に上映された河瀬川チームの作品は、恭也も圧倒されるほどのクオリティだった。
万雷の拍手のあとに続く、恭也たちの作品。トラブル続きの絶望的な状況から生まれた作品とは……。
With an equipment mishap threatening to throw his group project into chaos, can Kyoya come up with a creative solution?
O time Kitayama exibe o curta editado por Kyouya após os imprevistos com a filmagem.
O time Kitayama exibe o curta editado por Kyouya após os imprevistos com a filmagem.
Team Kitayamas Kurzfilm wird zusammen mit den anderen Filmen aufgeführt. Wie haben sie es geschafft, ohne Filmkamera rechtzeitig einen Film zu produzieren? Und wie wird er gegen Kawasegawas harte Konkurrenz ankommen?
C'est le grand jour, la diffusion des films sur la thématique du temps de la promotion vont être diffusés. Mais le groupe de Kyôya avait pris le mauvais matériel pour le jour du tournage. Comment ont-ils pallié ce problème, et comment le film bricolé sur l'instant va être reçu par leurs camarades ?
Наконец, день показа. Фильм команды Кавасегава, который был показан первым, был настолько высокого качества, что даже Киоя был ошеломлен. После громовых аплодисментов последовала работа Кёя и его команды. Какая работа вышла из безвыходной ситуации постоянных проблем?
Finalmente el día de la proyección. El trabajo del equipo de Kawasegawa que se proyectó anteriormente fue de tal calidad que Kyoya se sintió abrumado. El trabajo de Kyoya que sigue a los aplausos del trueno. ¿Cuál es el trabajo que nace de la desesperada situación de continuos problemas?