MI5 agent Beatrice Ogilvie is warned of an impending terrorist attack. Beatrice suspects that the Danish Secret Service agent Katrine Poulsen is involved and set a trap for her.
MI5-agenten Beatrice Ogilvie bliver advaret om et forestående terrorangreb. Beatrice mistænker, at den danske efterretningsagent Katrine Poulson er involveret og sætter en fælde for hende.
MI5-agenten Beatrice Ogilvie varnas för en förestående terrorattack. Beatrice misstänker att den danska Secret Service-agenten Katrine Poulsen är inblandad och gillrar en fälla för henne.
In den Wochen vor den Parlamentswahlen, die zum Zerfall des Vereinigten Königreichs führen könnten, trifft sich die MI5-Spionin Beatrice Ogilvy mit einem ehemaligen KGB-Agenten, der sie vor einem bevorstehenden Anschlag auf das Land warnt. Der geplante Komplott mit dem Codenamen Redback steht in irgendeiner Weise mit dem dänischen Unternehmen Riper-Hansen in Verbindung, das in Schottland ein Kernkraftwerk baut.
La agente del MI5 Beatrice Ogilvie es advertida de un inminente ataque terrorista. Beatrice sospecha que la agente del Servicio Secreto danés Katrine Poulsen está implicada y le tiende una trampa.
À l'approche d'un événement politique majeur susceptible de rompre l'unité du Royaume-Uni, Beatrice Ogilvy et son patron, agents du MI5, rencontrent un ancien agent du KGB qui les prévient d'une attaque imminente. Le complot, dont le nom de code est Redback, semble lié d'une manière ou d'une autre à Riper-Hansen, une entreprise danoise en charge de la construction d'une centrale nucléaire en Écosse. Avant que Béatrice n'en sache davantage, l'informateur et son patron sont assassinés.
Un ex agente del KGB avverte Beatrice Ogilvy dell'MI5 di un attacco.