Der Teufel möchte Sam endlich beibringen, wie man erfolgreich die Familiengeschäfte führt. Zu diesem Zweck soll Sam bei Sally, der Geliebten des Leibhaftigen, in die Lehre gehen. Weder Sam noch Sally sind davon sonderlich begeistert. Doch Sam begreift recht schnell, dass die mit allen Wassern gewaschene Sally ihm auch beibringen kann, wie man heil aus einem Vertrag mit dem Teufel herauskommt. So erweist er sich als erstaunlich gelehriger Schüler. Dämonin Nina grübelt derweil darüber nach, wie sie sich am besten an Ben und Sock rächen kann...
Sam is sent to the home of the Devil's lover Sally so that she can teach him more of the "family business." She initially refuses, but realizing she can possibly help him out of his contract, Sam asks her to teach him anyways.
Sam yrittää selvittää paholaisen salaisuudet, joilla voisi kukistaa tämän. Nina ja Ben palaavat jälleen yhteen parin yhteenoton jälkeen. Samin isä matkaa helvettiin etsimään Alan Townsendiä.
Sam a des "vacances". Le diable lui a désigné un professeur, chargé de lui apprendre à devenir mauvais, diabolique. Or, c'est un professeur vraiment charmant. Sam décide de la draguer, afin de savoir tout sur le diable de manière à pouvoir le tuer. Sans tenir compte du fait que le Diable a un faible pour elle... Ben a rompu avec Nina et elle commence à lui montrer son côté démoniaque. Alors Sock commence à défendre Ben et devient l'ennemi de Nina.
סם נשלח לביתה של המאהבת של השטן, סאלי כדי, שתלמד אותו יותר על ה-"עסק המשפחתי". היא מסרבת תחילה, אבל בידיעה שהיא אולי יכולה לעזור לו לצאת מהחוזה, הוא מבקש ממנה שתלמד אותו בכל מקרה.
Sam viene mandato a casa dell'amante del Diavolo, Sally, in modo che quest'ultima possa insegnargli qualcosa in più degli "affari di famiglia". Lei all'inizio rifiuta, ma Sam insiste sperando che possa aiutarlo a rompere il suo contratto.
Sam es enviado a casa de la amante del Diablo, Sally, para que le pueda enseñar más el negocio familiar. Ella se niega en un principio, ya que haciéndolo puede librarle de su contrato. Sam quiere que le enseñe igualmente.