Mayor Feratti ups the ante in his negotiations with the Sullivans, and Ray must step in to finish the deal. Bridget and Smitty are called in to fix Jonathan Walker Hanson’s unsavory publicity scandal. Claudette offers Daryll an opportunity to leave the Donovans once and for al. Bunchy grapples with the consequences of his drugstore violence. Terry struggles with the realities of his illness.
Borgmästare Feratti höjer insatserna i sina förhandlingar med familjen Sullivan, och Ray måste gå in för att slutföra affären. Bridget och Smitty kallas in för att fixa Jonathan Walker Hansons osmakliga publicitetsskandal.
Bürgermeister Feratti erhöht den Einsatz bei seinen Verhandlungen mit den Sullivans. Ray muss eingreifen, um den Deal abzuschließen. Bridget und Smitty kümmern sich um Jonathan Walker Hansons Skandal.
Kaupunginjohtaja Feratti petraa neuvottelujaan Sullivanien kanssa, ja Rayn on puututtava peliin saadakseen sopimus aikaan. Bridget ja Smitty kutsutaan siivoamaan Jonathan Walker Hansonin epämiellyttävää julkista skandaalia.
Alors que le maire, Ed Feratti, poursuit sa sa négociation avec les Sullivan, Ray est contraint d'intervenir pour finaliser le contrat. Bridget et Smitty, de leurs côtés, sont appelés à l'aide pour résoudre la crise liée au scandale de la publicité peu recommandable de Jonathan Walker Hanson...
Per liberare Molly dal sindaco Feratti, Ray fa un rischioso prelievo in banca. Bunchy riceve un invito e Bridget aiuta Jonathan Walker Hanson a gestire uno scandalo.
O prefeito Feratti aumenta a aposta em suas negociações com os Sullivans, e Ray deve intervir para concluir o acordo. Bridget e Smitty são convocadas para corrigir o escândalo publicitário desagradável de Jonathan Walker Hanson. Claudette oferece a Daryll uma oportunidade de deixar os Donovans de uma vez por todas. Bunchy lida com as consequências de sua violência nas farmácias. Terry luta com a realidade de sua doença.