In an interrogation room, Twenty Faces reveals what made him decide to operate outside of the law to punish criminals.
カガミは警察官となって以降、いくら犯罪者を逮捕しても多くの犯罪者が何らかの理由で不起訴・釈放されることに日頃から疑問を持っていた。そして、ある事件で逮捕するも不起訴となり措置入院中に脱走を図ったスナガに妹・トキコが殺害されたことでカガミの精神は崩壊する。そして、この事件がきっかけで自分が犯罪の抑止力となるために現・二十面相になった。カガミを取り調べたナカムラはカガミが殺害した犯罪者の中にスナガが含まれていないことに疑問を持つが、カガミは「スナガは自宅の浴槽で四肢を溶かし、目を潰し、妹と同じ姿で薬品漬けにしてゆっくり殺している」と自供する。
カガミの逮捕に伴い、現・二十面相をおびきよせるために釈放されていた犯罪者たちは再逮捕されるが、ワタヌキにはまだ警察の手が及んでいなかった。そのワタヌキもドクロのマスクをかぶったさち子の父に刺殺される。
Kagami cuenta su historia sobre cómo se convirtió en el último Twenty Faces. Una vez vivió con su hermana menor Tokiko, a quien cuidaba, pero a menudo llegaba tarde a casa. Detuvo a un asesino en serie llamado Sunaga, pero Sunaga se declaró locura y fue ingresado en una clínica psiquiátrica en lugar de ser enviado a prisión. Un día, Sunaga escapó de la clínica y se vengó de Kagami asesinando a Tokiko.
Kagami raconte comment il est devenu la nouvelle incarnation de Vingt-Faces. On découvre son passé, sa relation fusionnelle avec sa sœur, et les événements qui vont l'amener à remettre en question sa vocation de policier fidèle au système judiciaire.
曾经接连出现的面具男,全都追杀着法律无法制裁的犯罪者,不求回报地消除被害者的悔恨。这虽然是违法行为,但也被人们视作英雄行为。只要手上有面具,不管是谁都能成为怪人二十面相。引发凄惨事件的犯人说出了这些令人恐惧的真相。为何他会成为怪人二十面相?此外,更加不可理解的是,他已经杀人杀到这种地步了,为何唯独无法杀掉他最为怨恨的那个人物?