Masr Om El Donya… and it always will be. But America is what I need right now. You’ll see, baba. Inshallah.
“masr um el dunya”… e sempre assim será. Mas talvez seja da América que precisemos agora. Vais ver, “baba”. “Inshallah.”
Фарука увольняют с работы, но он слишком горд, чтобы сообщить об этом жене. Вместо этого он проводит дни в кафе, рассылая свое резюме. Рами сообщает родителям о своем желании жениться на Зайнаб.
Masr um el dunya… et ça ne changera jamais. Mais, en ce moment, j’ai besoin de l’Amérique. Tu verras, baba. Inch’Allah.
masr um el dunya… e sempre sarà. Ma l’America è ciò che mi serve adesso. Vedrai, baba. inshallah.
Farouk hat vor zwei Monaten seinen Job verloren und es seiner Familie immer noch nicht gesagt. Jeden Tag geht er in ein Café, um Bewerbungen zu schreiben, ohne dass eine Perspektive in Sicht wäre. Bei einem Treffen mit dem Scheich und Zainab, die Ramy gerne heiraten würde, verliert Farouk die Fassung, als er mit Geldangelegenheiten konfrontiert wird – insbesondere als sein Schwager Naseem ihn bedrängt. Später, unter vier Augen, gesteht Farouk Ramy schließlich die Wahrheit und rät ihm, nicht zu heiraten, weil er als Hausmann zu viel Stress hat. Ramy seinerseits ermutigt Farouk, in der Gegenwart zu leben. Farouk und der Scheich stimmen schließlich gemeinsam der Verbindung von Ramy und Zainab zu.