Yumiko debate-se com uma tacada difícil, enquanto o dom de Kuromine de ver linhas ondulantes joga a seu favor. A visita inesperada de Lancelot causa comoção.
Uma banca de areia atrapalha os planos de Yumiko, e o talento de Kuromine para puttings a deixa com uma vantagem. A visita inesperada de Lancelot causa comoção.
Yumiko struggles with a bunker shot, while Kuromine's gift for seeing snake-like putting lines gets her ahead. Lancelot's unexpected visit causes a stir.
Yumiko est bloquée dans un bunker. Kuromine prend de l'avance grâce à sa capacité à voir la trajectoire de la balle. Lancelot fait des vagues en débarquant à l'improviste.
Yumiko hat Probleme mit einem Bunker-Schlag, Kuromines Talent für schlangenähnliche Putting-Linien bringt sie weiter und Lancelots Besuch sorgt für Aufregung.
Yumiko musi wybić piłkę z bunkra. Dzięki swojej umiejętności dostrzegania linii prowadzących do dołka Kuromine zyskuje przewagę. Wizyta Lancelota wprowadza zamieszanie.
Un rastrillo le complica el tiro a Yumiko, mientras el don de Kuromine para ver líneas de putt serpenteantes le da la delantera. La visita inesperada de Lancelot causa un revuelo.
Yumiko worstelt met een bunkerslag, terwijl Kuromine de gave heeft om kronkelige puttlijnen te zien. Lancelots onverwachte bezoek zorgt voor opschudding.