Doc bursts into battle in mysterious armor and faces Verona, the young Thaumaturge. Meanwhile, Seth fights mercilessly against Colonel Santori.
謎の戦士は『記憶の石』とともによろいに取り込まれたドクであった。戦士は女王を救うため駆け付けようとするが、石化能力を持つヴェローヌに阻まれる。 セトはサントーリとの決戦に臨む。戦闘を楽しもうとするサントーリはセトを追い詰め暴走させようとする。しかし、人間を道具扱いするサントーリの言葉にセトの怒りが爆発する。オコホはドゥーサンに、メリはリゼロッテに、3人はそれぞれ憤りを爆発させる。
Seth poursuit son affrontement contre Santori. Un allié inattendu vole au secours de la reine, mais son fantasia devient inutile face à son adversaire.
O misterioso cavaleiro era Doc preso em uma armadura com diversas pedras da memória. Os soldados correm para salvar a rainha, mas as habilidades petrificastes de Verone os impedem. Santori tenta se divertir na batalha com Seth e acaba fazendo ele perder o controle. Santori então fala em usar pessoas como se fossem ferramentas fazendo ele explodir de raiva. Ocoho e Mélie também estão cheias de ressentimento em suas batalhas contra Doussant e Liselotte.
Doc reaparece con una extraña armadura en la que conviven varios héroes procedentes de las piedras de memoria. ¿Podrá ayudar a un apurado Seth? ¿Querrá ser un esclavo de por vida?
Doc eilt unfreiwillig Seth im Kampf gegen Santori zur Hilfe. Doch in Docs Kampfanzug sind gleich mehrere Personen, die gerne die Kontrolle darüber hätten.
O misterioso cavaleiro era Doc preso em uma armadura com diversas pedras da memória. Os soldados correm para salvar a rainha, mas as habilidades petrificastes de Verone os impedem. Santori tenta se divertir na batalha com Seth e acaba fazendo ele perder o controle. Santori então fala em usar pessoas como se fossem ferramentas fazendo ele explodir de raiva. Ocoho e Mélie também estão cheias de ressentimento em suas batalhas contra Doussant e Liselotte.