Teresa must choose between leaving New Orleans and compromising her morals.
Teresa doit choisir entre quitter la Nouvelle-Orléans et compromettre sa moralité.
У Тересы, Гордо, Марселя и Лафайетта осталось не так уж много времени, чтобы остановить признание Кео и избежать конца мирного сосуществования. Потэ оказывается подозреваемым по делу, а Эмилия уже под следствием. Удастся ли судье выяснить, кто на самом деле убил племянника?
Teresa si musí vybrat mezi opuštěním New Orleansu a ohrožením její morálky.
Teresa debe elegir entre abandonar Nueva Orleans o comprometer su moral.
Teresa und Pote refreifen drastische Maßnahmen, um den Verräter rechtzeitig auszuschalten. Emilia muss bei einem Verhör durch Lafayette eine schwierige Wahl treffen.
Non avendo più tempo per fermare la spia, Teresa e Pote prendono misure drastiche. Emilia deve fare una scelta difficile durante l'interrogatorio condotto da Lafayette.
Muhbiri durdurmak için fazla zamanları kalmayan Teresa ve Pote sert önlemlere başvurur. Lafayette tarafından sorgulanan Emilia zor bir seçimle karşı karşıya kalır.
O prazo para descobrir o delator está acabando, e Teresa e Pote precisam tomar medidas drásticas. Emilia faz uma escolha difícil ao ser interrogada por Lafayette.
Teresa och Pote tvingas ta till drastiska åtgärder för att stoppa tjallaren i tid. Emilia ställs inför ett svårt val när hon förhörs av Lafayette.