Herr Chrisford scheint sehr krank zu sein, aber der Arzt sagt, daß es in seinen eigenen Händen liegt, wieder gesund zu werden. Tatsächlich wird Chrisford von schweren Gewissensbissen geplagt. Als das Projekt, daß er mit seinem Freund Ralph angefangen hatte sich zur Katastrophe entwickelte, ist er kleinmütig davongelaufen. Später mußte er erfahren, daß sein Freund gestorben ist. Noch dazu ist Ralphs Tochter jetzt ganz allein auf dieser Welt und keiner weiß, wo sie ist. Nicht einmal ihr Name ist bekannt. In der Zwischenzeit sind Becky und Sara sehr besorgt um Herrn Chrisford. Sie fragen sich, was mit ihm geschehen sein mag.
M. Carrisford est très malade, mais le médecin affirme que le pouvoir de guérir est entre ses mains. Car M. Carrisford a des gros soucis. Quand le projet qu'il avait fomenté avec son ami Ralph s'est effondré, il a pris peur et la fuite. Il apprendrait plus tard que son ami est mort d'une maladie tropicale. De plus, la fille unique de Ralph se trouve maintenant complètement seule. Personne ne sait où elle se trouve. Carrisford ignore jusqu'à son nom. Au même moment, Becky et Sarah se font du souci pour M. Carrisford. Il semble être très malade, et elles se demandent comment ça lui est arrivé.
Si scopre l'identità del vicino di casa: si tratta dell'amico del padre di Sara, che la sta cercando per consegnarle i beni che le ha lasciato il padre.