Princess kennt Ange von früher. Sie ist bereit, mit den Agentinnen zu kooperieren – dafür sollen diese ihr helfen, Königin zu werden. Princess treu ergebene Dienerin Bea ist strikt gegen diesen Deal.
The connection between Ange and the princess comes to light, and the girls discover Beatrice's extraordinary talents.
敵側である共和国のスパイ・アンジェ達と手を組んだプリンセス。
だが、プリンセスの友人でもあり侍女のベアトリスは、プリンセスと瓜二つであるアンジェに対して、アンジェがプリンセスと入れ替わってその地位を利用し、王国に被害を与えるのではないか?と疑念を抱く。
そして警戒心を強くし、プリンセスは自分が守らなければと心に誓っていた。
そんなある日、共和国スパイの総元締めであるコントロールから、プリンセスに指令が入る。
それはアンジェ達に協力し、共和国側から盗まれた、紙幣の原盤を取り戻すミッションであった。
공화국의 스파이인 안제와 손을 잡은 프린세스. 하지만 베아트리스는 안제가 프린세스를 이용해서 왕국에 피해를 주려 한다며 의심한다. 그러던 중 안제에게 공화국 파운드의 원판을 되찾으라는 지령이 떨어진다.
Le lien entre Ange et la princesse est mis en lumière, et les filles découvrent les talents extraordinaires de Béatrice.
La conexión entre Ange y la princesa sale a la luz, y las chicas descubren los extraordinarios talentos de Beatrice.