いつもの穏やかな朝食の時間、コッコロがとある地図を取り出した。それは究極の調味料「海の雫」の在り処を示したものらしい。管理協会も扱いあぐねていたほど不確かな情報のようだが、【美食殿】の活動目的のために行くべきだと力説するペコリーヌ。彼女の気迫に押されたメンバーたちも感化され、新たな冒険に出発するのだった。
One morning over breakfast, Kokkoro pulls out a map showing the location of the ultimate seasoning known as "Drops of the Sea." Though the information had proved too questionable for even the Guild Association, Pecorine insists that they go as part of their guild activities. Her enthusiasm proves to be contagious, and thus the Gourmet Guild sets off on a brand-new adventure.
Les Gourmets repartent à la recherche des délices du monde. Karin, de l'association des guildes, leur confie une quête avec un trésor inédit nommé « les gouttes de l'océan ».
Die Feinschmecker sind zurück und begeben sich auf ein neues Abenteuer. Kokkoro bekommt von Karin eine Karte, die zu den geheimnisvollen Meerestropfen führen soll. Um was für ein Gewürz handelt es sich wohl dabei?
Kokkoro aparece com um mapa para uma especiaria mítica chamada "Gota do Mar". Sem saber o que lhes aguarda, a Guilda Gourmet parte para uma nova aventura ao desconhecido.
Kokkoro aparece com um mapa para uma especiaria mítica chamada "Gota do Mar". Sem saber o que lhes aguarda, a Guilda Gourmet parte para uma nova aventura ao desconhecido.
El Gremio Gourmet recibe una misión no oficial que podría interesarles: encontrar una misteriosa especia secreta legendaria conocida como "las gotas del mar"... y acabarán en un lugar extraño.
평소와 같은 평온한 아침 식사 시간, 콧코로가 어떤 지도를 꺼냈다. 그것은 궁극의 조미료 '바다의 물방울'이 있는 곳을 가리키는 지도였다. 관리협회도 취급이 곤란했을 정도로 불확실한 정보였지만 '미식전'의 활동 목적을 위해 찾으러 가야 한다고 역설하는 페코린느. 그녀의 기백에 눌려 멤버들도 감화되어 새로운 모험을 향해 출발하게 되는데.